西语助手
  • 关闭

展示的

添加到生词本

展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

资金局还以《蒙特雷共识》为织了一系列非正式讨论和专门活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分, 时光, 时光易逝,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊石,了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则了对编撰一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将他们巨大贡

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势, 时事, 时事讽刺歌舞剧,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人物馆将巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化意识形态倾向和严格指令导致了所有物馆和本地物馆相同

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨, 时运, 时针,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

展示成果支种倡议,说明南南合作意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拾取, 拾人牙慧, 拾穗, 拾物招领, 拾物招领处, 拾遗, 拾音插头, 拾音器, 拾振器, ,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国展示文化行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向, 使(船)抢风转向, 使(底片)感光,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,了它敏捷力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷识》为主题组织了一系列非正式讨论专门活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面最大限度想象力政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书教学辅导材料研究所,出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述化历史中意识形态倾向严格指令导致了所有历史博物馆本地历史博物馆相同

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并它可以成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业守则展示了对编撰过程系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还《蒙特雷共识》为主题组织了系列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

阶段展示出版物出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开, 使贬黜的, 使贬低身份,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,