西语助手
  • 关闭

尽如人意

添加到生词本

jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不尽如人意

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证人方面提供的合作有时也不尽如人意

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的国际合作并不尽如人意

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不尽如人意

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止的结果不尽如人意

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

会部虽已尽了最的努力,但必须承认,会议管理工作千变万化,成效远非尽如人意

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

如下文所示,尽管本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某些领域),但情况是不尽如人意

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利和接受移民尽快上远非尽如人意,在被偷运的移民国方面尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿特拉斯系统中主要的承诺管制不尽如人意,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯系统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把这些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与会者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目的优先次序时,应尤其注意那些切实可行的事项,并注意法院的判决造成法律状况不确定或不尽如人意的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不修边幅的, 不修边幅的人, 不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不尽如

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保方面提供的合作有时也不尽如

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的合作并不尽如

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不尽如

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止的结果不尽如

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

会部虽已尽了最的努力,但必须承认,会议管理工作千变万化,成效远非尽如

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

如下文所示,尽管本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某些领域),但情况还是不尽如

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源上在便利和接受移民尽快返还上远非尽如,在被偷运的移民返还母方面尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿特拉斯系统中主要的承诺管制不尽如,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯系统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把这些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与会者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目的优先次序时,应尤其注意那些切可行的事项,并注意法院的判决造成法律状况不确定或不尽如的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证方面提供的合作有时也不

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的国际合作并不

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止的结果不

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

会部虽已了最的努力,但必须承认,会议管理工作千变万化,成效远非

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

下文所管本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某些领域),但情况还是不

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利和接受移民快返还上远非,在被偷运的移民返还母国方面尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿特拉斯系统中主要的承诺管制不,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯系统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把这些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与会者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目的优先次序时,应尤其注意那些切实可行的事项,并注意法院的判决造成法律状况不确定或不的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不以人废言, 不以为然, 不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证方面提供的合作有时也不

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的国际合作并不

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止的结果不

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

已尽了最的努力,但必须承认,议管理工作千变万化,成效远非

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

下文所示,尽管本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某些领域),但情况还是不

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利和接受移民尽快返还上远非,在被偷运的移民返还母国方面尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿特拉斯系统中主要的承诺管制不,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯系统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把这些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目的优先次序时,应尤其注那些切实可行的事项,并注法院的判决造成法律状况不确定或不的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不愉之色, 不与他人往来的, 不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它并不如人意

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证人方面提供合作有时也不如人意

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面国际合作并不如人意

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策程度显然不如人意

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止结果不如人意

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

会部虽已了最努力,但必须承认,会议管理工作千变万化,成效如人意

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

如下文所示,管本世纪头几年,已取得了积极进展(尤其是某些领域),但情况还是不如人意

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利和接受移民快返还上如人意,在被偷运移民返还母国方面尤其应取得更进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿特拉斯系统中主要承诺管制不如人意,通过更妥善项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯系统中更迅速划拨收到金等措施均可把这些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与会者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目优先次序时,应尤其注意那些切实可行事项,并注意法院判决造成法律状况不确定或不如人意问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不在意的, 不赞成, 不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不尽如人意

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

派团在保护证人方面提供的合作有时也不尽如人意

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的国际合作并不尽如人意

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不尽如人意

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止的结果不尽如人意

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

会部虽已尽了最的努力,但必须承认,会议管理工作千变万化,成效远非尽如人意

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

如下文所示,尽管本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某些领域),但情况还是不尽如人意

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利移民尽快返还上远非尽如人意,在被偷运的移民返还母国方面尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿拉斯系统中主要的承诺管制不尽如人意,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿拉斯系统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把这些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与会者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目的优先次序时,应尤其注意那些切实可行的事项,并注意法院的判决造成法律状况不确定或不尽如人意的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知死活, 不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不尽如人意

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证人方面提供的合作有时也不尽如人意

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的国际合作并不尽如人意

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与策的程度显然不尽如人意

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解问题,但迄今为止的结果不尽如人意

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

部虽已尽了最的努力,但必须承管理工作千变万化,成效远非尽如人意

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

如下文所示,尽管本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某些领域),但情况还是不尽如人意

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利和接受移民尽快返还上远非尽如人意,在被偷运的移民返还母国方面尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也为,阿特拉斯系统中主要的承诺管制不尽如人意,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯系统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在定其日后程项目的优先次序时,应尤其注意那些切实可行的事项,并注意法院的判造成法律状况不确定或不尽如人意的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不治之症, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不尽如人意

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证人方的合作有时也不尽如人意

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方的国际合作并不尽如人意

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不尽如人意

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏管理系统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止的结果不尽如人意

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

会部虽已尽了最的努力,但必须承认,会议管理工作千变万化,成效远非尽如人意

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

如下文所示,尽管本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某领域),但情况还是不尽如人意

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

发言者指出,考虑到有源国实际上在便利和接受移民尽快返还上远非尽如人意,在被偷运的移民返还母国方尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿特拉斯系统中主要的承诺管制不尽如人意,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯系统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把这问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与会者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目的优先次序时,应尤其注意那切实可行的事项,并注意法院的判决造成法律状况不确定或不尽如人意的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,
jìn rú rén yì

a completa satisfacción de todos

欧 路 软 件

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

坦率地讲,它的表现并不如人意

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证人方面提供的合作有时也不如人意

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的国际合作并不如人意

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度显然不如人意

La OSSI reconoce que el equipo del proyecto ha estado trabajando para resolver este problema, pero los resultados obtenidos hasta la fecha no son satisfactorios.

监督厅赞赏统更新项目小组努力解决这一问题,但迄今为止的结果不如人意

Hay que reconocer que, pese a que el Departamento se esfuerza al máximo, la gestión de reuniones es un proceso muy irregular y los resultados distan de ser satisfactorios.

会部虽已了最的努力,但必须承认,会议工作千变万化,成效如人意

Pese a que los indicadores han registrado algunos progresos en determinadas esferas en los primeros años del siglo en curso, como se explica más adelante, la situación todavía no satisface las aspiraciones.

如下文所示,本世纪头几年,已取得了积极的进展(尤其是某些领域),但情况还是不如人意

Se señaló, en particular, que esta última era una esfera en que se debía lograr mucho más progreso, habida cuenta de que algunos de los países de origen no habían cumplido en la medida que se esperaba la expectativa de facilitar y aceptar de manera expedita la repatriación de los migrantes.

有些发言者指出,考虑到有些来源国实际上在便利和接受移民快返还上如人意,在被偷运的移民返还母国方面尤其应取得更的进展。

La UNOPS está de acuerdo en que la cancelación del control de compromisos en el sistema Atlas no es una solución satisfactoria y que se podría minimizar mediante una mejor planificación de los proyectos, un cierre más rápido de las cuentas de los proyectos al fin del año y una asignación más rápida de las sumas recibidas en efectivo en el sistema Atlas.

项目厅也认为,阿特拉斯统中主要的承诺制不如人意,通过更妥善的项目规划、年终迅速结清项目账户,在阿特拉斯统中更迅速的划拨收到的现金等措施均可把这些问题降低到最低限度。

Se formularon varias declaraciones en el sentido de que, en general, el Grupo de Trabajo, al decidir el grado de prioridad de los futuros temas de su programa, debería prestar particular atención a lo que fuera viable y práctico y a las cuestiones respecto de las cuales las decisiones judiciales dieran lugar a una situación incierta o insatisfactoria desde el punto de vista jurídico.

若干与会者作了发言,致内容是,总体而言,工作组在决定其日后议程项目的优先次序时,应尤其注意那些切实可行的事项,并注意法院的判决造成法律状况不确定或不如人意的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽如人意 的西班牙语例句

用户正在搜索


布帛, 布达佩斯, 布道, 布道坛, 布的正面, 布店, 布丁, 布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克,

相似单词


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,