西语助手
  • 关闭

小行星

添加到生词本

xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方的资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

包括小行星和流星等可能穿过球轨道的天

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近是其轨道与球行星轨道交叉的小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学仪器将对这两个小行星的质量、形状、积、旋转状态和矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行星的适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近Itokawa 的测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星的受热历程和演变、粒子辐射和质构造,并深入了解两个原行星的内部结构和核心积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与球碰撞的各种潜技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近,有可能是不能仅仅根据现有天文测排除该小行星未来与球撞击的可能性,与这类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上察该天碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近进行测,以确定近的旋转特性,有时还用其对伴生月(近中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表明,近小行星和彗星)撞击球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近任务,无论从近特征测定还是从技术点来看,这类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

此方,意大利科学界深度参与彗星和小行星测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正接近球的物或使之运行轨道发生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是研究球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机察星球的光谱及确定小行星的坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大和功率那样强,但察几何角度和测条件的改进之后,能够更好测到某些类别的天,例如阿坦型小行星和内侧近,由于它们离太阳近,往往难以进行测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星和流星等可能穿过轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与行星轨道交叉的小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

明发现”号探测卫星使用的科学仪器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行星的适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近物体Itokawa 的面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星的受热历程和演变、粒子辐射和质构造,并深入了解两个原行星的内部结构和核心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与的可能性,与这类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进行观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表明,近物体(小行星和彗星)影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近的物体或使之运行轨道发生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究科学的不同国际中心使用的全协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星的光谱及确定小行星的坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大和功率那样强,但观察几何角度和观测条件的改进之后,能够更好观测到某些类别的天体,例如阿坦型小行星和内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成情况方面的资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星流星等可能穿过球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与球行星轨道交叉的小行星彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行星研究所小行星彗星部的五位科学家(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星慧星撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学仪器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态矿物成进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度与该小行星的适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近物体Itokawa 的面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星的受热历程演变、粒子辐射深入了解两个原行星的内部结核心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型模拟技术对小行星彗星撞击球形成的陨石坑相关影响进行理论析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星彗星改道以避免与球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与球撞击的可能性,与这类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结及其他物理特性的资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进行观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文质古生物学研究表明,近物体(小行星彗星)撞击球影响了过去生命的演化,且与其他主要自然灾害成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星小行星的观测活动,参与调查其内部物质成的各种项目,参与制定有效战略,以摧毁正在接近球的物体或使之运行轨道发生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能得像陆望远镜那样巨大功率那样强,但观察几何角度观测条件的改进之后,能够更好观测到某些类别的天体,例如阿坦型小行星内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外供有关两个小行星的矿物成分分布情况方面的资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星流星等可能穿过球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种想中,这是唯一导致一种简单演示小行星轨道改变的任务想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与球行星轨道交叉的小行星彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行星研究所小行星彗星部的五位科学家(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星慧星撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学仪器对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度与该小行星的适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近物体Itokawa 的面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据使其能够确定小行星的受热历程演变、粒子辐射造,并深入了解两个原行星的内部结心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型模拟技术对小行星彗星撞击球形成的陨石坑相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星彗星改道以避免与球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与球撞击的可能性,与这类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行星,另一个航天器从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结及其他物理特性的资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲也被用来对近物体进行观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文质古生物学研究表明,近物体(小行星彗星)撞击球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星小行星的观测活动,参与调查其内部物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近球的物体或使之运行轨道发生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大功率那样强,但观察几何角度观测条件的改进之后,能够更好观测到某些类别的天体,例如阿坦型小行星内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星和流星等可能穿过球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与球行星轨道交叉的小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学和(平均)名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明”号探测卫星使用的科学仪器将对小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一适当的穿透深度和与该小行星的适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近物体Itokawa 的面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

些数据将使其能够确定小行星的受热历程和演变、粒子辐射和质构造,并深入了解原行星的内部结构和核心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据有天文观测排除该小行星未来与球撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

航天器将高速撞击一目标小行星,另一航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进行观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表明,近物体(小行星和彗星)撞击球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近球的物体或使之运行轨道生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有大最重要研究领域,其一是在研究球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大和功率那样强,但观察几何角度和观测条件的改进之后,能够更好观测到某些类别的天体,例如阿坦型小行星和内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,

用户正在搜索


斑竹, , 搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星和流星等可能穿过球轨道天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与球行星轨道交叉小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量小行星和慧星撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两个小行星质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所对深度撞击数据解释,并且对日本Hayabusa 小行星探测器飞行目标行星即近物体Itokawa 面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和质构造,并深入解两个原行星内部结构和核心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击球形成陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与球碰撞各种潜在技术进行调查研究,并且进行模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与球撞击可能性,与这类情况相应轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进行观测,以确定近物体旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表明,近物体(小行星和彗星)撞击球影响过去生命演化,并且与其他主要自然灾害造成威胁相当,仍然是对人类严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道能力而执行实验飞行被归类为现场近物体,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类都具有最重要意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度与彗星和小行星观测活动,与调查其内部构造和物质成分各种项目,并与制定有效战略,以摧毁正在接近物体或使之运行轨道发生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究球科学不同国际中心使用全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球光谱及确定小行星坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大和功率那样强,但观察几何角度和观测条件改进之后,能够更好观测到某些类别天体,例如阿坦型小行星和内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星和流星等可能穿过球轨道天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与球行星轨道交叉小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去,天文学家发现每隔一段时间就有大小行星和慧星撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两个小行星、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一个适当穿透深度和与该小行星适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务目标行星即近物体Itokawa 面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行星受热历程和演变、粒子辐射和构造,并深入了解两个原行星内部结构和核心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击球形成陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与球碰撞各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与球撞击可能性,与这类情况相应轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进行观测,以确定近物体旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和古生物学研究表明,近物体(小行星和彗星)撞击球影响了过去生命演化,并且与其他主要自然灾害造成威胁相当,仍然是对人类严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道能力而执行实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近物体或使之运行轨道发生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究球科学不同国际中心使用全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球光谱及确定小行星坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大和功率那样强,但观察何角度和观测条件改进之后,能够更好观测到某些类别天体,例如阿坦型小行星和内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行的矿物成分和分布情况方面的资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行和流等可能穿过轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行轨道改变的任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与轨道交叉的小行和彗

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行研究所小行和彗部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行和慧

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

发现”号探测卫使用的科学仪器将对这两个小行的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行的适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行探测器飞行任务的目标行即近物体Itokawa 的面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行的受热历程和演变、粒子辐射和质构造,并深入了解两个原行的内部结构和核心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行和彗形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行和彗改道以避免与的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行未来与的可能性,与这类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速一个目标小行,另一个航天器将从围绕小行的轨道上观察该天体在碰时及其前后的情况,以获取关于该小行内部结构及其他物理特性的资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进行观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部分已被证是双小行)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表,近物体(小行和彗影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗小行的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近的物体或使之运行轨道发生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究科学的不同国际中心使用的全协调高精度卫激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察的光谱及确定小行的坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大和功率那样强,但观察几何角度和观测条件的改进之后,能够更好观测到某些类别的天体,例如阿坦型小行和内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,
xiǎo háng xīng

asteroide

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行的矿物成分分布情况方面的资料。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行等可能穿过球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行轨道改变的任务构想。

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近天体是其轨道与球行轨道交叉的小行

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要由行研究所小行部的五位科学家(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家每隔一段时间就有大量的小行撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎”号探测卫使用的科学仪器将对这两个小行的质量、形状、体积、旋转状态矿物成分进行探测。

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度与该小行的适当结合。

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行探测器飞行任务的目标行即近物体Itokawa 的面观测。

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小行的受热历程演变、粒子辐射质构造,并深入了解两个原行的内部结构核心体积。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型模拟技术对小行撞击球形成的陨石坑相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行改道以避免与球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据有天文观测排除该小行未来与球撞击的可能性,与这类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行,另一个航天器将从围绕小行的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行内部结构及其他物理特性的资料。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进行观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部分已被证是双小行)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文质古生物学研究表,近物体(小行)撞击球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗小行的观测活动,参与调查其内部构造物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近球的物体或使之运行轨道生偏移。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察球的光谱及确定小行的坐标。

Aunque los telescopios situados en el espacio no pueden ser tan grandes y potentes como los terrestres, el mejoramiento de la geometría de visión y de las condiciones de observación permite acceder mejor a ciertos tipos de objetos, como los Atens y los objetos cuya órbita está contenida en la órbita de la Tierra y que, por su cercanía al Sol en el cielo, suelen ser difíciles de observar.

虽然航天器载望远镜不能造得像陆望远镜那样巨大功率那样强,但观察几何角度观测条件的改进之后,能够更好观测到某些类别的天体,例如阿坦型小行内侧近物体,由于它们离太阳近,往往难以进行观测。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小行星 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


小孩子, 小孩子的, 小海滩, 小海湾, 小寒, 小行星, 小号, 小号手, 小河, 小盒,