Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志成了试验领导
.
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志成了试验领导
.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,认为,在这种情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,认为,在本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种情况下对恢作出赔偿是适当
。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢措施是适当
。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家情况仍不清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运、俱乐部和兴趣小组活
等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
,小组认为,在
况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
,小组认为,在本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的况仍不清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志成了试验领导
.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
吵闹的
令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,认为,在这种情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,认为,在本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,认为没有必要就冲抵问题
出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这做法与
在以前报告中采用的办法相
致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出评价
。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布条新的法律并设立
反腐败
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,组认为,在这种情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,组认为,在本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与组在以
中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣组活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向组提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志成了试验领导小
.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小成员呼吁贸
会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小认为,
这种情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小认为,
本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小说明,“
必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测小将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小提出
下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,任务变更时,也会派出一个评价小
。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
言结束后,他们与小
成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小认定科威特未根据第12号决定的要求
法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志了试验领导小
.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹的小令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小认为,在这种情况下对恢
作出赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小认为,在本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小在以前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍,监测小
将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小提出以下建议供委
会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小提出有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志组成了试验领导小组.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这个小组。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一个好吵闹小组令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼会议鼓励搜集这类数据
工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组现了34起单独运送军火或违反军火禁运
事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,小组认为,在这种下对恢
作出赔偿是适当
。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢措施是适当
。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家仍不清楚,监测小组将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助小组和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小组提出下列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据第12号决定要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
grupo; equipo; sección
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名同志成了试验领导
.
Es un orgullo pertenecer a este grupo.
很骄傲能属于这。
Un grupo escandaloso es un dolor de cabeza para cualquier maestro.
一好吵闹的
令所有老师头痛。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因此,认为,在这种情况
对恢
作
赔偿是适当的。
Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.
此,认为,在本案中,补偿性恢
措施是适当的。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,认为没有必要就冲抵问题提
任何建议。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与在
前报告中采用的办法相一致。
La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.
其余国家的情况仍不清楚,监测将继续调查。
En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.
因此,监测提
建议供委员会审议。
Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.
所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣活动的同等权利。
El Grupo de Apoyo y la secretaría del Foro formarían parte de esa red.
支助和论坛秘书处将纳入该网络。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向提
有关索赔的损失。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助提
列建议和承诺。
Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.
他补充指,在任务变更时,也会派
一
评价
。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与成员进行了互动式对话。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。
En breve promulgaremos una nueva ley y crearemos un escuadrón de lucha contra la corrupción.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一反腐败
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。