Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低定价。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低定价。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
销售这一品牌玉米饼店根据该协会
定价。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后行动方案都需要处理准确定价
问题并降低高额固定费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管理机关认定,该协会从事了非法定价活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对价价格实施任何限制,只是指出不允许不切实际
定价。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理
,以应付需求量下降
情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立
“定价人
”,在反映当地购物情况这方面,这些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分销掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种定价错误是由于在网站上下载了一套为培训模板编写数字造成
。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约销售和推销科协作将定价正式
,
取了其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
由于不能时常用由国家政府或统计组织制定
物价指数,公务
制度委
会自己必须收集定价数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些国家,对可能汽油定价
调查之所以失败,就是因为缺乏这种另外
证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有国家,支持对卡特尔起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间会
或通信证据,但没有协
直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管理机关认定这一标准为非法定价协
,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)
罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块定价和定值功能将确保各项投资
定价准确,使编制
业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行调整包括:给更多
项目定价,严格控制产品规格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干国家提修改水管理政策,对有效用水给予奖励,有
提到通过水
定价、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上定价错误之后,Digiland基于公布价格有错而拒绝履行合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的定价。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后的行动方案都需要处理准确定价的问题并降低高额固定费基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管理机关认定,该协会从事了非法定价活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议价价格实施任何限制,只是指出不允许不切实际的定价。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇
独立的“定价人
”,在反映当地购物情况
方面,
些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分的掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
种定价错误是
于在网站上下载了一套为培训模板编写的数字造成的。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的和推
科协作将定价正式化,还采取了其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
于不能时常采
家政府或统计组织制定的物价指数,公务
制度委
会自己必须收集定价数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些家,对可能的汽油定价的调查之所以失败,就是因为缺乏
种另外的证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,可能包括并行定价,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管理机关认定一标准为非法的定价协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)的罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块的定价和定值功能将确保各项投资的定价准确,使编制的业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品规格,扩大分店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干家提议修改水管理政策,对有效
水给予奖励,有的提到通过水的定价、税务和补贴来利
经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上的定价错误之后,Digiland基于公布价格有错而拒绝履行合同。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
销售一品牌的玉米饼店根据该协会的建议
。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后的行动案都需要处理准确
的问题并降低高额固
费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管理机关认,该协会从事了非法
活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议格实施任何限制,只是指出不允许不切实际的
。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立的“
人
”,在反映当地购
情况
,
些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分销的掠夺性行为主要有两
影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
种
错误是由于在网站上下载了一套为培训模板编写的数字造成的。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将正式化,还采取了其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
由于不能时常采用由国家政府或统计组织制的
指数,公务
制度委
会自己必须收集
数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些国家,对可能的汽油的调查之所以失败,就是因为缺乏
种另外的证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,可能包括并行
,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管理机关认一标准为非法的
协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)的罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块的和
值功能将确保各项投资的
准确,使编制的业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目,严格控制产品规格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干国家提议修改水管理政策,对有效用水给予奖励,有的提到通过水的、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上的错误之后,Digiland基于公布
格有错而拒绝履行合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不意羊毛过低
。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
销售这一品牌玉米饼店根据该协会
建议
。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后行动方案都需要处理准确
问题并降低高额固
费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管理机关认,该协会从事了非法
活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议格实施任何限制,只是指出不允许不切实际
。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降
情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立
“
人
”,在反映当地购物情况这方面,这些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分销掠夺性
行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种错误是由于在网站上下载了一套为培训模板编写
数字造成
。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经瓦和纽约
销售和推销科协作将
正式化,还采取了其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
由于不能时常采用由国家政府或统计组织制物
指数,公务
制度委
会自己必须收集
数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些国家,对可能汽油
调查之所以失败,就是因为缺乏这种另外
证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有国家,支持对卡特尔起诉都不能只根据平行
,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行,加上竞争者之间
会议或通信证据,但没有协议
直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管理机关认这一标准为非法
协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)
罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块和
值功能将确保各项投资
准确,使编制
业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行调整包括:给更多
项目
,严格控制产品规格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干国家提议修改水管理政策,对有效用水给予奖励,有提到通过水
、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上错误之后,Digiland基于公布
格有错而拒绝履行合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议
。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后的行动方案都需要处理准确的问题并降低高额固
费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管理机关认,该协会从事了非法
活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议格实施任何限制,只是指出不允许不切实际的
。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立的“
人
”,在反映当地购物情况这方面,这些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分的掠夺性
行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种错误是由于在网站上下载了一套为培训模板编写的数字造成的。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的售和推
科协作将
正式化,还采取了其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
由于不能时常采用由府或统计组织制
的物
指数,公务
制度委
会自己必须收集
数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些,对可能的汽油
的调查之所以失败,就是因为缺乏这种另外的证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行
,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管理机关认这一标准为非法的
协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)的罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块的和
值功能将确保各项投资的
准确,使编制的业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目,严格控制产品规格,扩大分
店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干提议修改水管理
策,对有效用水给予奖励,有的提到通过水的
、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上的错误之后,Digiland基于公布
格有错而拒绝履行合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过的定价。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
销售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后的行动方案都需要处理准确定价的问题并额固定费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管理机关认定,该协会从事了非法定价活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议价价格实施任何限制,只是指出不允许不切实际的定价。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下的情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立的“定价人
”,在反映当地购物情况这方面,这些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分销的掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种定价错误是由于在网站上下载了一套为培训模板编写的数的。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
由于不能时常采用由国家政府或统计组织制定的物价指数,公务制度委
会自己必须收集定价数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些国家,对可能的汽油定价的调查之所以失败,就是因为缺乏这种另外的证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管理机关认定这一标准为非法的定价协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)的罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块的定价和定值功能将确保各项投资的定价准确,使编制的业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品规格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干国家提议修改水管理政策,对有效用水给予奖励,有的提到通过水的定价、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上的定价错误之后,Digiland基于公布价格有错而拒绝履行合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的定价。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
销售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后的行动方案都需要处准确定价的问题并降低高额固定费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管机关认定,该协会从事了非法定价活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议价价格实施任何限制,只是指出不允许不切实际的定价。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入,以应付需求量下降的情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立的“定价人
”,
映当地购物情况这方面,这些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分销的掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种定价错误是由于网站上下载了一套为培训模板编写的数字造成的。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式,还采取了其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
由于不能时常采用由国家政府或统计组织制定的物价指数,公务制度委
会自己必须收集定价数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
某些国家,对可能的汽油定价的调查之所以失败,就是因为缺乏这种另外的证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管机关认定这一标准为非法的定价协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)的罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块的定价和定值功能将确保各项投资的定价准确,使编制的业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品规格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干国家提议修改水管政策,对有效用水给予奖励,有的提到通过水的定价、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
发现网站上的定价错误之后,Digiland基于公布价格有错而拒绝履行
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的定价。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
销售这一品牌的玉米据该协会的建议定价。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后的行动方案都需要处理准确定价的问题并降低高额固定费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞争管理机关认定,该协会从事了非法定价活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议价价格实任何限制,只是指出不允许不切实际的定价。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立的“定价人
”,在反映当地购物情况这方面,这些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分销的掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种定价错误是于在网站上下载了一套为培训模板编写的数字造成的。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其他。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
于不能时常采用
国家政府或统计组织制定的物价指数,公务
制度委
会自己必须收集定价数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些国家,对可能的汽油定价的调查之所以失败,就是因为缺乏这种另外的证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只据平行定价,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞争者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞争管理机关认定这一标准为非法的定价协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)的罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块的定价和定值功能将确保各项投资的定价准确,使编制的业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品规格,扩大分销范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干国家提议修改水管理政策,对有效用水给予奖励,有的提到通过水的定价、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上的定价错误之后,Digiland基于公布价格有错而拒绝履行合同。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
precio fijo; fijar el precio
www.francochinois.com 版 权 所 有Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的定价。
Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.
销售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价。
Independientemente de la línea de actuación que se siga, habrá que fijar los precios correctamente y reducir la base de gastos fijos.
任何今后的行动方案都需要处准确定价的问题并降低高额固定费用基数。
La autoridad mexicana de defensa de la competencia determinó que la asociación había cometido fijación ilícita de precios e impuso una multa.
墨西哥竞机关认定,该协会从事
非法定价活动,并对其处以罚款。
No se ha impuesto ningún límite reglamentario al precio que podrá negociarse, indicándose meramente que no se podrá imponer ningún precio irreal.
条例未对议价价格实施任何限制,只是指出不允许不切实际的定价。
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.
此外还重新审查出版物定价结构,尽量使收入合化,以应付需求量
降的情况。
Por consiguiente, la CAPI utiliza a “agentes” independientes que tienen la experiencia y las cualificaciones necesarias para reflejar los precios del comercio local.
公务制度委
会雇用独立的“定价人
”,在反映当地购物情况这方面,这些人
具有经验和资格。
Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.
旅游产品分销的掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种定价错误是由于在网站上一套为培训模板编写的数字造成的。
Entre otras cosas, cabe mencionar que se ha formalizado la determinación de los precios en coordinación con las secciones de venta y comercialización en Ginebra y Nueva York.
已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取其他措施。
Dado que no siempre es posible utilizar los índices de precios preparados por gobiernos nacionales u organizaciones estadísticas, la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
由于不能时常采用由国家政府或统计组织制定的物价指数,公务制度委
会自己必须收集定价数据。
Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios.
在某些国家,对可能的汽油定价的调查之所以失败,就是因为缺乏这种另外的证据。
En casi todos los países es preciso aducir otras pruebas, fuera de la mera fijación paralela de precios, para incoar una causa en que se afirme la existencia de un cártel.
在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。
Puede haber habido entre ellos pruebas de una fijación paralela de precios, por ejemplo, o de entrevistas o comunicaciones entre competidores, pero no pruebas directas de la concertación de un acuerdo.
例如,这可能包括并行定价,加上竞者之间的会议或通信证据,但没有协议的直接证据。
El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros).
捷克竞机关认定这一标准为非法的定价协议,因此对该行会处以50万捷克克朗(15,000欧元)的罚款。
La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.
模块的定价和定值功能将确保各项投资的定价准确,使编制的业绩统计正确无误。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或其他规则。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
一些区域需要进行的调整包括:给更多的项目定价,严格控制产品规格,扩大分销店范围,以及进一步征求意见。
Varios países propusieron modificar las políticas de gestión del agua para promover el uso eficiente de los recursos hídricos, o se refirieron a la aplicación de incentivos económicos mediante los precios, impuestos o subsidios.
若干国家提议修改水政策,对有效用水给予奖励,有的提到通过水的定价、税务和补贴来利用经济奖励。
Después de descubrirse el error de precio en el sitio Web, Digiland se negó a cumplir los contratos sobre la base de que había habido una equivocación en el precio anunciado en los sitios Web.
在发现网站上的定价错误之后,Digiland基于公布价格有错而拒绝履行合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。