La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身
面像守护者庙宇的入口。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身
面像守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着

平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际
平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管
的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同
性的精神,其中每个
都是其兄弟的守护
。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

谢安全理事会作为世界
平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察

国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事
员进行监视
守护,以防止平
及
道主义组织的车辆
员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇
入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边
仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平
权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
全理事会是国际和平与
全
守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是
别放在船主/主管人
直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样
官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性
精神,其中每个人都是其

守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢
全理事会作为世界和平与
全
守护者作出这一光荣
抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和守护,以防止平
及人道主义组织
车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身

守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管
的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同
性的精神,其中每个
都是其兄弟的守护
。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈
德
在迅速融入军队、警察和
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事
员进行监视和守护,以防止平
及
道主义组织的车辆和
员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的
权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是

在船主/主管人的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku
。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
革必须
射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和守护,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立
平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际
平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia



关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界
平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察
人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应
军事人员进行监视
守护,以防止平
及人道主义组织的车辆
人员进入。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像
者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所
。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努

着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.


事会是国际和平与
的
者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接
之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署
,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的
人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢

事会作为世界和平与
的
者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保
,无异于让狐狸来
鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和
,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像
护者庙宇
入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边
仙
所
护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力
护着建立和平
特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安
理事会是国际和平与安

护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人
直接
护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署
护,不过同样
官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性
精神,其中每个人都是其兄弟
护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安
理事会作为世界和平与安

护者作出这一光荣
抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来
护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和
护,以防止平
及人道主义组织
车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身
面像
者庙宇
入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边
仙女所
。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力
着建立

特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际
与安全

者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管
直接
之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
海关署
,不过同样
官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同
性
精神,其中每个
都是其兄弟


。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界
与安全

者作出这一光荣
抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察

国防军,因此派军队来保
,无异于让狐狸来
鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事
员进行监视

,以防止
及
道主义组织
车辆
员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身
面像
者庙宇
入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边
仙女所
。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力
着建立

特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际
与安全

者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管
直接
之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
海关署
,不过同样
官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同
性
精神,其中每个
都是其兄弟


。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界
与安全

者作出这一光荣
抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察

国防军,因此派军队来保
,无异于让狐狸来
鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事
员进行监视

,以防止
及
道主义组织
车辆
员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。