No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少说随着时间的过去都被歪曲了。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少说随着时间的过去都被歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子说话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,说上也存
分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家该领域的实践
说应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经通常被接受为法语化上的
说。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要说研究的主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律说的起源或历
化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用的资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多的理论说。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代说含有两项一般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王国特郡什里佛纳姆的
说
概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,但要使有些国家如此迅速地调整它们的说,可能不现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合说所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守说的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严
奋起抵抗的一个易被效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单一军种作战说中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的人员中有一名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出现一些战略说,这些
说已经给这些重要承诺如期得到履行带来了不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果说”,这些法律适用于外国旨
美国产生但却实际上没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质范围,法
家、国际法专家
技术专家提出各种不同
说。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这一概念作也(有必要主观的)善意解释,特别报告员努力以案例法说作为依据,不希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立说事项发表了意见,承认
就经济、社会、
化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王国确保所列的各项原则反映所有的联合军事
说
今后的军事概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少说随着时间的过去都
歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子在说话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,说上也存在分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
在该领域的实践和
说应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经接受为法语文化上的
说。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由设
际法院审议,并是重要
说研究的主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律说的起源或历史和文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用的资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多的理论说。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代说含有两项一般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王在威尔特郡什里佛纳姆的
说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,但要使有些此迅速地调整它们的
说,可能不现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合
说所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守说的推行者加强了对我
的封锁,因为我
是维护尊严和奋起抵抗的一个易
效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单一军种作战说中心提供,
沃丁顿的空战中心,那里的人员中有一名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器新出现一些战略
说,这些
说已经给这些重要承诺
期得到履行带来了不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果说”,这些法律适用于外
旨在在美
产生但却实际上没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法、
际法专
和技术专
提出各种不同
说。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这一概念作也(有必要主观的)善意解释,特别报告员努力以案例法和说作为依据,不希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立说事项发表了意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王确保所列的各项原则反映在所有的联合军事
说和今后的军事概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少随着时间的过去都被歪曲
。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子在话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这问题,
上也存在分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践和应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项般原则已经通常被接受为法语文化上的
。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这声明曾经由常设国际法院审议,并是重
研究的主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律的起源或历史和文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用的资料来源,特别报告员承认,还需参考更多的理论
。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代含有两项
般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的和概念联合中心成立
联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,但使有些国家如此迅速地调整它们的
,可能不现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair明
相关的英国实践, 而Tobin则指出,这
实践大致上是符合
所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守的推行者加强
对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的
易被效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单军种作战
中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的人员中有
名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出现些战略
,这些
已经给这些重
承诺如期得到履行带来
不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果”,这些法律适用于外国旨在在美国产生但却实际上没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法家、国际法专家和技术专家提出各种不同
。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为引导对这
概念作也(有必
主观的)善意解释,特别报告员努力以案例法和
作为依据,不希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立事项发表
意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事和今后的军事概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少随着时间的过去都被歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子在话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,存在分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的和
应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项般原则已经通常被接受为法语文化
的
。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要研究的主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律的起源或历史和文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用的资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多的理论。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代含有两项
般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的和概念联合中心成立了
个联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,但要使有些国家如此迅速地调整它们的,可能不现
。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair明了相关的英国
, 而Tobin则指出,这
大致
是符合
所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的
个易被效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单军种作战
中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的人员中有
名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出现些战略
,这些
已经给这些重要承诺如期得到履行带来了不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果”,这些法律适用于外国旨在在美国产生但却
际
没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法家、国际法专家和技术专家提出各种不同
。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这概念作
(有必要主观的)善意解释,特别报告员努力以案例法和
作为依据,不希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立事项发表了意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事和今后的军事概念中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少随着时间的过去都被歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子在话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对这个问题,
上也存在分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声曾经由常设国际法院审议,并是重要
研究的主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用法律
的起源或历史
文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关所使用的资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多的理论
。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代含有两项一般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的念联合中心成立了一个联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,但要使有些国家如此迅速地调整它们的,可能不现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair了相关的英国实践, 而Tobin则
出,这一实践大致上是符合
所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严
奋起抵抗的一个易被效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单一军种作战中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的人员中有一名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出现一些战略,这些
已经给这些重要承诺如期得到履行带来了不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果”,这些法律适用
外国旨在在美国产生但却实际上没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质
范围,法
家、国际法专家
技术专家提出各种不同
。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这一念作也(有必要主观的)善意解释,特别报告员努力以案例法
作为依据,不希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立事项发表了意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事今后的军事
念中。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少说随着时间的过去都被歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子在说话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问,
说上也存在分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践和说应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的说。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要说研究的
。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
用于指明法律
说的起源或历史和文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用的资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多的理论说。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代说含有两项一般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
王国在威尔特郡什里佛纳姆的
说和概念
心成立了一个
军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,但要使有些国家如此迅速地调整们的
说,可能不现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符说所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府新保守
说的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的一个易被效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单一军种作战说
心提供,如沃丁顿的空战
心,那里的人员
有一名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出现一些战略说,这些
说已经给这些重要承诺如期得到履行带来了不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果说”,这些法律适用于外国旨在在美国产生但却实际上没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法家、国际法专家和技术专家提出各种不同
说。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这一概念作也(有必要观的)善意解释,特别报告员努力以案例法和
说作为依据,不希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立说事项发表了意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问
的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着王国确保所列的各项原则反映在所有的
军事
说和今后的军事概念
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少说随着时间
过去都被歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩说话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,说上也存
分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家该领域
实践和
说应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上说。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要说研究
主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律说
起源或历史和文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多
理论
说。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代说含有两项一般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王国威尔特郡什里佛纳姆
说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高可行标准,但要使有些国家如此迅速地调整它们
说,可能不现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合
说所
看法
。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守说
推行者加强了对我国
封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗
一个易被效仿
样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单一军种作战说中心提供,如沃丁顿
空战中心,那里
人员中有一名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出现一些战略说,这些
说已经给这些重要承诺如期得到履行带来了不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果说”,这些法律适用于外国旨
美国产生但却实际上没有产生某种重大效果
行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架有关权利或可以行使
权利
性质和范围,法
家、国际法专家和技术专家提出各种不同
说。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这一概念作也(有必要主观)善意解释,特别报告员努力以案例法和
说作为依据,不希望达到绝对
确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立说事项发表了意见,承认
就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题
命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王国确保所列各项原则反映
所有
联合军事
说和今后
军事概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
少
说随着时间的过去都被歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子在说话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,说上也存在分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
国家在该领域的实践和说应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的说。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要说研究的主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律说的起
或历史和文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用的资料,
别报告员承认,还需要参考更多的理论
说。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代说含有两项一般原则,其性质
,
本质却可能相
。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王国在威尔郡什里佛纳姆的
说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,要使有些国家如此迅速地调整它们的
说,可能
现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合说所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守说的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的一个易被效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单一军种作战说中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的人员中有一名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出现一些战略说,这些
说已经给这些重要承诺如期得到履行带
了
确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果说”,这些法律适用于外国旨在在美国产生
却实际上没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法家、国际法专家和技术专家提出各种
说。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这一概念作也(有必要主观的)善意解释,别报告员努力以案例法和
说作为依据,
希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立说事项发表了意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事说和今后的军事概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doctrina; teoría
www.eudic.net 版 权 所 有No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少说随着时间的过去都
歪曲了。
Este niño está aprendiendo a hablar.
这孩子在说话。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,说上也存在分歧。
Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.
在该领域的实践和
说应予审慎检查。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经接受为法语文化上的
说。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由设
际法院审议,并是重要
说研究的主题。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律说的起源或历史和文化传统。
En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.
关于所使用的资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多的理论说。
La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.
现代说含有两项一般原则,其性质不同,但本质却可能相同。
Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.
联合王在威尔特郡什里佛纳姆的
说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。
Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.
虽然最好是尽早制定最高的可行标准,但要使有些此迅速地调整它们的
说,可能不现实。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合
说所采取的看法的。
Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.
布什政府中新保守说的推行者加强了对我
的封锁,因为我
是维护尊严和奋起抵抗的一个易
效仿的样板。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.
法律咨询还向单一军种作战说中心提供,
沃丁顿的空战中心,那里的人员中有一名现役律师。
Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.
尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器新出现一些战略
说,这些
说已经给这些重要承诺
期得到履行带来了不确定性。
Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.
根据“效果说”,这些法律适用于外
旨在在美
产生但却实际上没有产生某种重大效果的行为。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架的有关权利或可以行使的权利的性质和范围,法、
际法专
和技术专
提出各种不同
说。
A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.
为了引导对这一概念作也(有必要主观的)善意解释,特别报告员努力以案例法和说作为依据,不希望达到绝对的确定。
En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.
南非宪法法院就权力分立说事项发表了意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院可以发布涉及预算问题的命令。
El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.
这意味着联合王确保所列的各项原则反映在所有的联合军事
说和今后的军事概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。