西语助手
  • 关闭
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法鉴定实验室对缉获毒品进行了化析,以查明其成分、产地和制造法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获药物进行了化析,已查明其中物质、来源和非法药物制造法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是进入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以进行辐射——化析,或直接对设施污水进行辐射和其他量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对采用实仪器获得结果有任何怀疑时,或如果拟把所取得结果用于科或法律目时,则应亦收集样品以便进一步采用标准法对之进行化析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩不同部分生物数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进行了化析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化遗址样本析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触时间或颗粒物来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生验室微生物和化结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化成份不健康样品程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


冬季, 冬季运动, 冬眠, 冬眠状态, 冬青树, 冬天, 冬天的, 冬小麦, 冬衣, 冬月,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法鉴定实验室对缉获毒品进行了化析,以查明其成分、产地和制造法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获药物进行了化析,已查明其中物质、来源和非法药物制造法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是进入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以进行辐射——化析,或直接对设施污水进行辐射和其他量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对采用实仪器获得结果有任何怀疑时,或如果拟把所取得结果用于科或法律目时,则应亦收集样品以便进一步采用标准法对之进行化析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩不同部分生物数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进行了化析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化遗址样本析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触时间或颗粒物来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生验室微生物和化结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化成份不健康样品程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


懂电脑的, 懂行, 懂行的, 懂事, , 动笔, 动兵, 动不动, 动产, 动产的,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,司法鉴定实验室对缉获的毒品进行了化析,以查明成分、产地和新的制造方法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,司法鉴定实验室对缉获的药物进行了化析,已查明中的物质、来源和非法药物制造的新方法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是进入式技,在管道内采样,采集涂片以进行辐射——化析,或直接对设施的污水进行辐射和量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,果在对采用实际试仪器获得的结果有任何怀疑时,或果拟把所取得的结果用于科或法律目的时,则应亦收集样品以便进一步采用标准方法对之进行化析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分生物数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化遗址的样本的化析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触的时间或颗粒物的来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同它进行水的化质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化成份不健康样品的程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化的遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


冻结账户, 冻裂, 冻馁, 冻凝, 冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨, 冻原, 侗族,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法鉴定实验室对缉获毒品进行了化析,以查明其成分、产地和新制造方法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获物进行了化析,已查明其中物质、来源和物制造新方法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是进入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以进行辐射——化析,或直接对设施污水进行辐射和其他测量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对采用实际测试仪器获果有任何怀疑时,或如果拟把所取果用于科或法律目时,则应亦收集样品以便进一步采用标准方法对之进行化析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩不同部分生物数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进行了化析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化遗址样本析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触时间或颗粒物来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化成份不健康样品程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车, 独木桥, 独木舟,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法鉴定实验室对缉获毒品进析,以查明其成分、产地和新制造方法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获药物进析,已查明其中物质、来源和非法药物制造新方法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是进入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以进辐射——析,或直接对设施污水进辐射和其他测量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对采用实际测试仪器获果有任何怀疑时,或如果拟把所取果用于科或法律目时,则应亦收集样品以便进一步采用标准方法对之进析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩不同部分生物数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供来自文物和文遗址样本析,显示接触到颗粒物和碳氢合物,但不足以使小组确定接触时间或颗粒物来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进质量控制机构不同),我们可以看到微生物和成份不健康样品程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供珊瑚礁覆盖变遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢合物、多钚芳烃析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特, 独特的, 独特性, 独特之处, 独腿小圆桌, 独吞,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,

用户正在搜索


独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏, 独奏乐曲, 独奏曲,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,

用户正在搜索


读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, , 黩武主义, 笃耨香树,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法鉴定验室对缉获的毒品进行了化析,以查明其成分、产地和新的制造方法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定验室对缉获的药物进行了化析,已查明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

可以是进入式技术,例如,在管道内样,集涂片以进行辐射——化析,或直接对设施的污水进行辐射和其他测量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对际测试仪器获得的结果有任何怀疑时,或如果拟把所取得的结果于科或法律目的时,则应亦收集样品以便进一步标准方法对之进行化析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分生物数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化遗址的样本的化析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触的时间或颗粒物的来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其进行水的化质量控制机构不同),我可以看到微生物和化成份不健康样品的程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化的遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


堵嘴, , 赌博, 赌博者, 赌场, 赌馆, 赌鬼, 赌棍, 赌金, 赌局,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法鉴定实验室对缉获的毒品了化析,以查明其地和新的制造方法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物了化析,已查明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以辐射——化析,或直接对设施的污水辐射和其他测量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对采用实际测试仪器获得的结果有任何怀疑时,或如果拟把所取得的结果用于科或法律目的时,则应亦收集样品以便一步采用标准方法对析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部生物数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本了化析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化遗址的样本的化析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触的时间或颗粒物的来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它水的化质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化份不健康样品的程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化的遥感评估;沉降率析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


杜绝, 杜兰戈, 杜罗, 杜松, 杜松子酒, 杜宇, 杜仲胶, 杜撰, , 肚肠,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法验室对缉获毒品进行了化析,以查明其成分、产地和新制造方法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法验室对缉获药物进行了化析,已查明其中物质、来源和非法药物制造新方法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是进入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以进行辐射——化析,或直接对设施污水进行辐射和其他测量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对采用际测试仪器获得结果有任何怀疑,或如果拟把所取得结果用于科或法律目应亦收集样品以便进一步采用标准方法对之进行化析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确泥滩不同部分生物数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进行了化析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化遗址样本析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确接触间或颗粒物来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它进行水质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化成份不健康样品程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


妒忌的, , 度过, 度荒, 度假, 度假别墅, 度假者, 度量, 度量衡, 度量衡的原基,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,
xué fèn

puntos; notas

欧 路 软 件

Varios Estados comunicaron que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y nuevos métodos de fabricación.

一些国家报告,其司法鉴定实验室对缉获的析,以查明其成分、产地和新的制造方法。

Varios Estados informaron de que sus laboratorios forenses habían realizado análisis químicos de drogas incautadas con el fin de identificar las sustancias, su origen y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物析,已查明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法。

Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.

它们可以是入式技术,例如,在管道内采样,采集涂片以辐射——化析,或直接对设施的污水辐射和其他测量。

Por tanto, ante cualquier duda sobre los resultados del instrumento utilizado en el ensayo de campo, o si el resultado se empleara para fines científicos o legales, también deberán tomarse muestras para análisis químicos mediante métodos normalizados.

为此,如果在对采用实际测试仪器获得的结果有任何怀疑时,或如果拟把所取得的结果用于科或法律目的时,则应亦收集样以便一步采用标准方法对之析。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分生物数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本析。

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供来自文物和文化遗址的样本的化析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触的时间或颗粒物的来源。

En los análisis microbiológicos y químicos de los laboratorios de salud pública de la Federación, sujetos al procedimiento de notificación obligatoria de los resultados (a diferencia de otras instituciones que realizan controles de la calidad química del agua) podemos observar un nivel relativamente elevado de muestras microbiológica y químicamente insalubres.

审查波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生试验室微生物和化析的结果,包括列入在强制性报告制度中(同其它水的化质量控制机构不同),我们可以看到微生物和化成份不健康样的程度较高。

Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.

关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供珊瑚礁覆盖变化的遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化析;珊瑚礁生长带研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学分 的西班牙语例句

用户正在搜索


渡轮, 渡头, , 镀...的, 镀层, 镀金, 镀金的, 镀锡, 镀锡铁, 镀锡铁皮,

相似单词


学的, 学而不厌, 学而优则仕, 学阀, 学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海,