西语助手
  • 关闭
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成无依无靠

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养直到他们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在院。

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时成

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看童方面也挑负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完成之前讨问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养童,只要被领养童是,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病,而且还有3,000多名街头童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍将塞拉利昂卖到国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设帮助女性暴力受害者中心和院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为或失去父母照料童指定一名监护人;监护人代替真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahincadamente, ahincado, ahincar, ahínco, ahitar, ahitera, ahíto, aho, ahobachonado, ahobachonarse,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成了

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养直到他们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在院。

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时成了

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看童方面也挑起了沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细完成之前讨论问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养了童,只要被领养童是,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

表明,大约有160,000至250,000名艾滋病,而且还有3,000多名街头童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂卖到国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者中心和院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为或失去父母照料童指定一名监护人;监护人代替真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahormar, ahornagar, ahornagarse, ahornar, ahornarse, ahorquillado, ahorquillar, ahorrable, ahorradamente, ahorrado,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成了

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

他就成了无依无靠

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养直到他们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在院。

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时成了

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今不再出现,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看童方面也挑起了沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完成前讨论问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养了童,只要被领养童是,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病,而且还有3,000多名街头童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂到国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者中心和院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为或失去父母照料童指定一名监护人;监护人代替真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahuanés, ahuate, ahuatoso, ahuautle, ahuchador, ahuchar, ahuchear, ahuecado, ahuecador, ahuecamiento,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

三岁时成了孤儿

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个孤儿

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后就成了无依无靠孤儿

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

孤儿院。

Se quedó sola los quince años.

十五岁时成了孤儿

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为孤儿养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女照看孤儿方面也挑起了沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养了儿,只要被领养儿孤儿,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名孤儿,而且还有3,000多名街头儿

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂孤儿卖到国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向孤儿提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者中心和孤儿院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料指定一名监护人;监护人代替儿真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比孤儿院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahumada, ahumadero, ahumado, ahumar, ahunche, ahusado, ahusamiento, ahusar, ahusarse, ahuyentador,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成了孤儿

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个孤儿

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠孤儿

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿他们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在孤儿院。

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时成了孤儿

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为孤儿养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

今后不再出现孤儿,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

保人领养了儿童,只被领养儿童是孤儿,即有权保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且还有3,000多名街头儿童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂孤儿国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向孤儿提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力害者中心和孤儿院,有过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比孤儿院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


aimará, aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,

用户正在搜索


ajobero, ajobilla, ajoblanco, ajobo, ajofaina, ajolín, ajolote, ajomate, ajonje, ajonjear,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就无依无靠

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养直到他们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在院。

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看儿童方面也挑起沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论问题是不

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养儿童,只要被领养儿童是,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病,而且还有3,000多名街头儿童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍将塞拉利昂卖到国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥用,以重确定服务方向,向提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设帮助女性暴力受害者中心和院,有受过专门培训人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


ajorro, ajotar, ajote, ajuagas, ajuanetado, ajuar, ajuarar, ajuate, ajuchear, ajudiado,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成孤儿

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个孤儿

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成孤儿

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在孤儿院。

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时成孤儿

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为孤儿养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且还有3,000多名街头儿童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介塞拉利昂孤儿卖到国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向孤儿提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设帮助女性暴力受害者中心和孤儿院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比孤儿院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento, ajusticiar, ajustón, akene,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

在三岁时成了孤儿

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个孤儿

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后就成了无依无靠孤儿

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

住在孤儿院。

Se quedó sola los quince años.

十五岁时成了孤儿

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为孤儿养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做今后不再出现孤儿,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且还有3,000多名街头儿童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂孤儿国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向孤儿提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者中心和孤儿院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它环境比孤儿院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


al día, al día siguiente, al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,
gū ér

huérfano

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三时成了孤儿

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个孤儿

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠孤儿

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立时候为止.

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在孤儿院。

Se quedó sola los quince años.

时成了孤儿

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而成为孤儿养恤金。

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重负担。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且有3,000名街头儿童。

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂孤儿卖到国外情况。

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向孤儿提供服务。

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用不当指控。

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

开设了帮助女性暴力受害者中心和孤儿院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母。

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比孤儿院更友好也更自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤儿 的西班牙语例句

用户正在搜索


al revés, al son de, al sur, ala, Alá, alabable, alabado, alabador, alabancero, alabancia,

相似单词


孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇, 孤儿院, 孤芳自赏,