西语助手
  • 关闭
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享受各项产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享受各项社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措施临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙的暴力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤未经治疗,原因不

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

有医生证必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的工作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间工作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一关于对移徙的暴力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗及和牙买加表示,没有移徙暴力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

培训的人数有所增加,这缩小了与接培训的男工在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的工作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享受各项产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享受各项社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙的暴力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的工作与男工相同,该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的工作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


食性, 食言, 食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享受各项产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享受各项社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙的暴力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

政策允许根据其个人状况和作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

规定,如果从事的作与男相同,他们应得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享受各产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享受各险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员最近通过了一对移徙的暴力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的工作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成槽形, 使成陡坡, 使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权各项产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分各项社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

培训的人数有所增加,这缩小了与接培训的男工在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草五题为“对移徙行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙行为方面开展的工作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使发火, 使发热, 使发生, 使发生的, 使发笑, 使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享受各项产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享受各项社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用一项措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙力问题决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

约有四分之一(23.2%)受伤未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受力案件记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事作与男相同,他们应该得到同等报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训人数有所增加,这缩小了与接受培训在人数上差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统几个实体提供了在打击对移徙力行为方面开展信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月不得被安排夜间作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一关于对移徙力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

培训的人数有所增加,这缩小了与接培训的男工在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙力行为方面开展的工作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使感冒, 使感染, 使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享受各项产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享受各项社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一项措时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一项关于对移徙的暴力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙遭受暴力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的作与男相同,他们应该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的人数有所增加,这缩小了与接受培训的男在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙的暴力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙的暴力行为方面开展的作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,
nǚ gōng

obrera; trabajadora

西 语 助 手 版 权 所 有

Su hermana es una obrera textil.

他姐姐是个纺织

Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.

当然有权享产妇津贴。

Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.

农村并未充分享社会保险政策。

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可以采用的一措施是临时将调至日班或晚班。

Son unas fabricantes de tejidos.

这些是纺织品生产

La Tercera Comisión ha aprobado recientemente una resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias.

实际上,第三委员会最近通过了一关于对移徙力问题的决议。

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的通常会结婚生子。

Esta política permite a las trabajadoras ajustar la lactancia materna a su situación personal y laboral.

该政策允许根据其个人状况和工作,安排母乳喂养时间。

La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.

非正式经济中的大部分没有社会保护。

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的未经治疗,原因不明。

Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

具有医生证明必须休产假的怀孕有权单方面解除劳动合同。

Azerbaiyán, Croacia, Egipto y Jamaica señalaron que no se habían registrado casos de violencia contra trabajadoras migratorias.

阿塞拜疆、克罗地亚、埃及和牙买加表示,没有移徙力案件的记录。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

培训的人数有所增加,这缩小了与接培训的男工在人数上的差距。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Violencia contra las trabajadoras migratorias”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“对移徙力行为”。

En Jamaica y en el Japón se estaban elaborando metodologías de reunión de datos a nivel nacional sobre las trabajadoras migratorias.

牙买加和日本正在制订收集全国移徙数据的方法。

Varias entidades de las Naciones Unidas también informaron de sus actividades para promover la igualdad de derechos de las trabajadoras migratorias.

有几个联合国实体也汇报了在促进移徙平等权利方面所作的努力。

Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas proporcionaron información sobre su labor para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias.

联合国系统的几个实体提供了在打击对移徙力行为方面开展的工作的信息。

Se da prioridad especial a las personas con discapacidad y a las empresas en las que trabaja un número elevado de mujeres.

残疾人和雇用了大量的企业已被置于特殊优先地位。

Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.

该法律还规定,妊娠超过六个月的不得被安排夜间工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女工 的西班牙语例句

用户正在搜索


使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起,

相似单词


女儿, 女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿,