¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是哪些吗?
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是哪些吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的是在Golchano附近的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时得这些进展,无疑将是
个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的奇迹,并指出,他已为项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是哪些吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的是在Golchano附近的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些展,无疑将是
个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这些问题仅仅通过选举,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是
个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的奇迹,并指出,他已为项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是哪些吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他车祸中安然无恙,真是奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可再辩论12年,等待奇迹发生;也可
地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的是
Golchano
的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如确实
如此短的时间内取得这些进展,无疑将是
个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
些受害者从他们
恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的奇迹,并指出,他已为项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的
在Golchano附近的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这进展,无疑将
个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这问题仅仅通过选举进程,
话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的奇迹,并指出,他已为项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案
《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的是在Golchano附近的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这进展,无疑将是
个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这问题仅仅通过选举进
,
对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返进尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是
个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的奇迹,并指出,他已为项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹哪些吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使可以在以前
得
被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的
在Golchano附近的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
些受害者从他
在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,
认为,联合国部队没有实现要求他
实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得可能的奇迹,并指出,他已为
项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案
《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是哪吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们得
地观察苦难情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的是在Golchano附近的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这,无疑将是
个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这问题仅仅通过选举
程,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是
个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得可能的奇迹,并指出,他已为
项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行
的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是哪些吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车然无恙,真是奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况局势
创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案
是在Golchano附近
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短时间内取得这些进展,无疑将是
个令人赞叹
奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
些受害者从他们在恐惧和压迫
获得解救
事实
发
奇迹出
据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)工作,同时,我们认为,联合国部队没有实
要求他们实
奇迹所需要
人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能奇迹,并指出,他已为
项伟大
事业尽力了:刚刚通过
决议草案是《蒙特雷共识》后续行动
重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大是哪些吗?
Fíate de la Virgen y no corras.
尽可坐等出,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们可以再辩论12年,等待生;也可以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的是在Golchano附近的
名18
,但她
般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是个令人赞叹的
。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中
现
出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是个
。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的,并指出,他已为
项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
milagro
www.eudic.net 版 权 所 有¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?
你知道世界七大奇迹是哪些?
Fíate de la Virgen y no corras.
坐等出奇迹,不必自己去努力。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.
技术革命使我们以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹。
Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.
我们以再辩论12年,等待奇迹发生;也
以果断地付诸行动。
El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.
最后起事件涉案的是在Golchano附近的
名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些展,无疑将是
个令人赞叹的奇迹。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。
Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.
没有人指望这些问题仅仅通过选,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。
Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.
当然,回返尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是
个奇迹。
Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.
我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。
El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.
van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不能的奇迹,并指出,他已为
项伟大的事业
力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。