Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
新生儿夭折,产假减半。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
新生儿夭折,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然而,委员会不能调动最广泛
有关方面便可能中途夭折。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率进一步下降,预计在许多国家内儿童夭折问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
某项创新基于某个领导人,而没有被体制化,那么只
领导人更替,这项创新就会立即夭折。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机会、发展努力夭折以及基础设施
损害所造成
损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金而夭折。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初意图,是用以保护大国
和至关重
利益,而不是作为一种手段,惩处安理会其他成员,或使对某些问题
辩论夭折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然而,委员会如果不能调动最广泛的有关方面便可能中途。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率的进一步下降,预计在许多国家内儿童问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
如果项创新基于
导人,而没有被体制化,那么只
导人更替,这项创新就会立
。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机会、发展努力的以及基础设施的损害所造成的损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平的良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金而。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初的意图,是用以保护大国直接的和至关重的利益,而不是作为一种手段,惩处安理会其他成员,或使对
些问题的辩论
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
新生儿夭折,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然而,委员不能调动最广泛的有关方面便可能中途夭折。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率的进一步下降,预计在许多国家内儿童夭折问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
项创新基于
个领导人,而没有被体制化,那么只
领导人更替,这项创新就
立即夭折。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经、发展努力的夭折以及基础设施的损害所造成的损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平的良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金而夭折。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初的意图,是用以保护大国直接的和至关重的利益,而不是作为一种手段,惩处安理
其他成员,或使对
些问题的辩论夭折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿折,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然而,委员会如果不能调动最广泛的有关方面便可能折。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率的进一步下降,预计在许多国家内儿童折问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
如果某项创新基于某个领导人,而没有被体制化,那么只领导人更替,这项创新就会立即
折。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机会、发展努力的折以及基础设施的损害所造成的损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平的愿和方案曾一再由于缺乏资金而
折。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初的图,是用以保护大国直接的和至关重
的利益,而不是作为一种手段,惩处安理会其他成员,或使对某些问题的辩论
折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然而,委员会如果不能调动最广泛的有关方面便可能中途。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率的进一步下降,预计在许多国家内儿童问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
如果项创新基于
导人,而没有被体制化,那么只
导人更替,这项创新就会立
。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机会、发展努力的以及基础设施的损害所造成的损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平的良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金而。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初的意图,是用以保护大国直接的和至关重的利益,而不是作为一种手段,惩处安理会其他成员,或使对
些问题的辩论
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果生儿夭折,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然,委员
如果不能调动最广泛的有关方面便可能中途夭折。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率的进一步下降,预计在许多国家内儿童夭折问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
如果某项创基于某个领导
,
有被体制化,那么只
领导
更替,这项创
立即夭折。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机、发展努力的夭折以及基础设施的损害所造成的损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平的良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金夭折。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初的意图,是用以保护大国直接的和至关重的利益,
不是作为一种手段,惩处安理
其他成员,或使对某些问题的辩论夭折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然而,委员会如果不能调动最广有关方面便可能中途夭折。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率进一步下降,预计在许多国家内儿童夭折问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
如果某项创新基某个领导人,而没有被体制化,那么只
领导人更替,这项创新就会立即夭折。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机会、发展努力夭折以及基础设施
损害所造成
损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平良好意愿和方案曾一
缺乏资金而夭折。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初意图,是用以保护大国直接
和至关重
利益,而不是作为一种手段,惩处安理会其他成员,或使对某些问题
辩论夭折。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果生儿夭折,产假减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然,委员
如果不能调动最广泛的有关方面便可能中途夭折。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率的进一步下降,预计在许多国家内儿童夭折问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
如果某项创基于某个领导
,
有被体制化,那么只
领导
更替,这项创
立即夭折。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机、发展努力的夭折以及基础设施的损害所造成的损失难以计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平的良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金夭折。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初的意图,是用以保护大国直接的和至关重的利益,
不是作为一种手段,惩处安理
其他成员,或使对某些问题的辩论夭折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
morir joven; fracasar a medio camino
Es helper cop yrightSi el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭,
减半。
No obstante, la Comisión fracasará a menos que se movilice al mayor número posible de agentes importantes.
然而,委员会如果不能调动最广泛的有关方面便可能中途夭。
Se prevé que esa tasa seguirá reduciéndose hasta que se eliminen prácticamente los fallecimientos en temprana edad en muchos países.
随着死亡率的进一步下降,预计在许多国家内儿童夭问题将几近消失。
Si una innovación está ligada a un dirigente y no está institucionalizada, morirá tan pronto como se produzca un cambio en la dirección.
如果某项创新基于某个领导人,而没有被体制化,那么只领导人更替,这项创新就会立即夭
。
Las pérdidas en lo que se refiere a empleos, oportunidades económicas, esfuerzos de desarrollo malogrados y daños a la infraestructura son difíciles de calcular.
失业、丧失经济机会、发展努力的夭及基础设施的损害所造成的损失难
计算。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平的良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金而夭。
En un principio estaba previsto que protegiera los intereses directos y fundamentales de las grandes Potencias, y no que fuera un instrumento para castigar al resto de miembros del Consejo o para acabar con el examen de ciertas cuestiones.
否决权最初的意图,保护大国直接的和至关重
的利益,而不
作为一种手段,惩处安理会其他成员,或使对某些问题的辩论夭
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。