西语助手
  • 关闭

大使馆

添加到生词本

dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去瑞典大使馆印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国大使馆都支持打击这一做法国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中申诉人进几乎三十次访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉一次特殊大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得信息全部知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明大使馆与Marynich先生领导组织之间合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到另外一些问题涉及其家人和律师访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人每月定期会议继续在莱德拉宫

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导组织暂用

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


证明书, 证明文件, 证明性的, 证明自己的贵族血统, 证券, 证券交易, 证券交易所, 证券经纪人, 证券市场, 证人,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使,特别是非洲各国的大使都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子海地布宜诺斯艾利斯大使了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

目前为止,瑞典开罗大使工作人员已被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使,鼓励开展各项活动并为其提供费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使工作人员第一次访问中所获的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使致函法院,说明了大使与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使工作人员常谈的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须伊拉克大使的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

斯洛伐克大使主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 被问Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


诤友, , 政变, 政策, 政策的, 政策未遂, 政党, 政党政治, 政敌, 政法,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团由英国斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国的大使馆击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些涉及其家人和律师的访

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

,特别是非洲各国的都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的米晚宴,有好几个参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国致函法院,说明了与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治思想工作, 政治素养, 政治态度, 政治体制改革, 政治委员, 政治舞台, 政治信仰, 政治嗅觉, 政治学, 政治学家,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,

用户正在搜索


支渠, 支取, 支取存款, 支取工资, 支使, 支使人, 支书, 支枢, 支数, 支腕杖,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,

用户正在搜索


只是, 只限于 的, 只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


芝麻油, 吱嘎作响, 吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交称,大使馆在致函审判法庭时证实这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作经对在被关押中的申诉进行几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官组成,但没有按惯例派出科学成

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作在第一次访问中所获得的信息全部告知委会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉大使馆工作经常谈到的另外一些问题涉及其家和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞和土族塞政治领导的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉没有向大使馆工作提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


枝子, , 知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

目前为止,瑞典开罗大使馆工作人对在被关押中的申诉人进行几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官组成,但没有按惯例派出科学成

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人在第一次访问中所获得的信息全部告知委会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人常谈的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


知客, 知了, 知名, 知名的, 知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员在第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的组织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况时,申诉人没有向大使馆工作人员提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


知识分子, 知识广博的, 知识阶层, 知识界, 知识青年, 知识渊博, 知识渊博的, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,
dà shǐ guǎn

embajada

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美国的大使馆

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法证实了这一点。

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

大使馆,特别是非洲各国的大使馆都支持打击这一做法的国家方案。

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱分子在海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

英国代表团是由英国布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官,但没有按惯例派出科学

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后国家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约国认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人在第一次访问中所获得的信息全部告知委会。

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

该国大使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的织之间的合约关系。

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须在伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

En el palacio de Ledra siguieron celebrándose reuniones mensuales periódicas entre los líderes de los partidos políticos grecochipriotas y turcochipriotas, bajo los auspicios de la Embajada de Eslovaquia.

在斯洛伐克大使馆主持下,希族塞人和土族塞人政治领导人的每月定期会议继续在莱德拉宫举行。

La fuente sostuvo que las computadoras fueron prestadas por la Embajada de los Estados Unidos de América para que la organización dirigida por el Sr. Marynich las utilizara temporalmente.

来文提交人称,这些电子计算机是美利坚合众国大使馆借给Marynich先生领导的织暂用的。

En cuanto a las condiciones generales en la prisión de Masra Torah, el autor no formuló quejas especiales al personal de la Embajada cuando se le preguntó al respecto.

2 在被问到Masra Torah监狱的普遍状况,申诉人没有向大使馆工作人提出具体的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大使馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


肢端肥大症, 肢解, 肢梢, 肢身, 肢势, 肢体, 肢体残废, , 织补, 织补工,

相似单词


大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势,