西语助手
  • 关闭
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审法庭于3月11日因理由不充分驳回复审请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交人宣称,请求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关于复审和投诉机制的条

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并不保障得到一个以上法庭的复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对定罪和真正的复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人的定罪必须根据《公约》第十四条第5款复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校和县长不准许部分豁免,提交人就应申请司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者的支持,并且不断受到监测和复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审的要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交人试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交人声称,这一限制因素侵犯了要求由较高级法庭对裁决和定罪复审的权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院审理,已抵消了不得复审罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四条第5款规定,复审对提交人的定罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


肄业, , , 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会准备复审关于可否受理问题的决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭于3月11日因理由充分驳回复审请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交,请求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关于复审和投诉机制的条文进行。

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并得到一个以上法庭的复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交,上诉并允许对定罪和判刑进行真正的复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交的定罪必须根据《公约》第十四条第5款进行复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校和县长准许部分豁免,提交就应申请司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者的支持,并且断受到监测和复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪审团历来都是独立的,护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声在轻罪案件中,适用由较高级法庭复审的要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交,这一限制因素侵犯了要求由较高级法庭对裁决和定罪进行复审的权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了复审刑罚之足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四条第5款规定,复审对提交的定罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


意见箱, 意见一致, 意匠, 意境, 意料, 意念, 意气, 意气风发, 意气用事, 意趣,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备复审关于可否受理问题决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法于3月11日因理由不充分驳回复审请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交人宣称,请求司法复审性质阻碍了对事实审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关于复审投诉机制条文进行。

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并不保障得到一个以上法复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家遵守情况时考虑到社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对定罪判刑进行真正复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人定罪必须根据《公约》第十四条第5款进行复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校县长不准许部分豁免,提交人就应申请司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法召集第五法申请司法复审废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出决定,并有一位具有初审管辖权法官负责审查行政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般复审机制适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者支持,并且不断受到监测复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系陪审团历来都是独立,保护其作出无罪认定,以免受到任何形式复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法复审要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交人试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交人声称,这一限制因素侵犯了要求由较高级法对裁决定罪进行复审权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四条第5款规定,复审对提交人定罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭于3月11日因理由不充分驳回复审求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交人求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关于复审和投诉机制的条文进行。

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并不保障得到一个以上法庭的复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚,上诉并不允许对定罪和判刑进行真正的复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人的定罪必须根据《十四条5款进行复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚,没有根据《十四条5款由上级法庭复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校和县长不准许部分豁免,提交人就应申司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的五法庭申司法复审和废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者的支持,并且不断受到监测和复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔国声在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审的要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交人试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交人声,这一限制因素侵犯了要求由较高级法庭对裁决和定罪进行复审的权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《十四条5款规定,复审对提交人的定罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


意义, 意译, 意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备复审关于可否受理问题决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭于3月11日因理由不充分驳回复审请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交人宣称,请求司法复审性质阻碍了对事实审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关于复审和投诉机文进

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项款并不保障得到一个以上法庭复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对定罪和判刑进复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人定罪必须根据《公约》第十四第5款进复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四第5款由上级法庭复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校和县长不准许部分豁免,提交人就应申请司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集第五法庭申请司法复审和废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出决定,并有一位具有初审管辖权法官负责审查政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般复审适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者支持,并且不断受到监测和复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系陪审团历来都是独立,保护其作出无罪认定,以免受到任何形式复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交人试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交人声称,这一限因素侵犯了要求由较高级法庭对裁决和定罪进复审权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四第5款规定,复审对提交人定罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备关于可否受理问题的决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 判法庭于3月11日因理由不充分驳回请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 交人宣称,请求司法的性质对事实的议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关于和投诉机制的条文进行。

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并不保障得到一个以上法庭的

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种允许在评国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

交人坚称,上诉并不允许对定罪和判刑进行真正的

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

交人的定罪必须根据《公约》第十四条第5款进行

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校和县长不准许部分豁免,交人就应申请司法机构

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法和废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以其自身作出的决定,并有一位具有初管辖权的法官负责查行政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般的机制适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者的支持,并且不断受到监测和

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭的要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

交人试图要求英联邦监察员这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

交人声称,这一限制因素侵犯要求由较高级法庭对裁决和定罪进行的权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行理,已抵消不得刑罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四条第5款规定,交人的定罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备复审可否受理问题的决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭311因理由不充分驳回复审请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交人宣称,请求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关复审投诉机制的条文进行。

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并不保障得到一个以上法庭的复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家遵守情况时考虑到经济社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对定罪判刑进行真正的复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人的定罪必须根据《公约》第十四条第5款进行复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学长不准许部分豁免,提交人就应申请司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般的复审机制适用电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者的支持,并且不断受到监测复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审的要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交人试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交人声称,这一限制因素侵犯了要求由较高级法庭对裁决定罪进行复审的权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四条第5款规定,复审对提交人的定罪问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭于3月11日因理由不充分驳回复审请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交人宣称,请求司法复审的性质阻碍了对事实的审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能关于复审和投诉机制的条文进行。

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并不保障得到一个以上法庭的复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家守情况时考虑到经济和社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对和判刑进行真正的复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

对提交人的根据《公约》第十四条第5款进行复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校和县长不准许部分豁免,提交人就应申请司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交人向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭申请司法复审和废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出的决,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点得到所有利益相关者的支持,并且不断受到监测和复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无,以免受到任何形式的复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻案件中,不适用由较高级法庭复审的要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交人试图要求英联邦监察员复审这一决,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

提交人声称,这一限制因素侵犯了要求由较高级法庭对裁决和进行复审的权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

《公约》第十四条第5款规复审对提交人的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


阴沟, 阴沟气, 阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,
fù shěn

revisión de un caso

www.frhelper.com 版 权 所 有

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员会不准备复审关于可否受理决定。

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭于3月11日因理由不充分驳回复审请求。

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 交人宣称,请求司法复审性质阻碍了对事实审议。

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照关于复审和投诉机制条文进行。

El Comité observa que ese artículo no garantiza el examen de un caso por más de un tribunal.

委员会认为,这项条款并不保障得到一个以上法庭复审

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

交人坚称,上诉并不允许对定罪和判刑进行真正复审

La condena del autor debe ser revisada del modo previsto en el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

交人定罪必须根据《公约》第十四条第5款进行复审

Según el autor, no existe una doble instancia en el sentido del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

交人坚称,没有根据《公约》第十四条第5款由上级法庭复审

Si la escuela y el Gobernador del condado no autorizaran exenciones parciales, los autores tendrían que solicitar la revisión judicial.

如果学校和县长不准许部分交人就应申请司法机构复审

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 交人向最高法院作为军事法庭召集第五法庭申请司法复审和废除判决。

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出决定,并有一位具有初审管辖权法官负责审查行政当局事项。

En algunos países, existe una vía de recurso general que podrá ser seguida por los concursantes en una subasta electrónica inversa.

在大多数法域中,一般复审机制适用于电子逆向拍卖。

Esto debe ser apoyado y puesto en funcionamiento por todos los beneficiarios, y estar sujeto a una constante supervisión y revisión.

这一点必须得到所有利益相关者支持,并且不断受到监测和复审

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系陪审团历来都是独立,保护其作出无罪认定,以受到任何形式复审

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审要求。

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

交人试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦以同一理由被拒。

Según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior.

交人声称,这一限制因素侵犯了要求由较高级法庭对裁决和定罪进行复审权利。

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

La condena del autor debe ser revisada de acuerdo con los requisitos exigidos por el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

必须按照《公约》第十四条第5款规定,复审交人定罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复审 的西语例句

用户正在搜索


阴凉, 阴凉的, 阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟,

相似单词


复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试, 复视, 复述, 复数,