西语助手
  • 关闭
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我道路造成了极大压力,降雨量大、洪水和塌方又加剧了这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

水域人类住区可能会改变水系,破坏斜坡稳定,因而增加了发生洪水和塌方危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该战引起问题方面取得了很大进展,但该仍然大大低于战前水平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,该易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该战引起问题方面取得了很大进展,但该仍然大大低于战前水平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,该易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季地区发生严重洪灾和塌方之后,联合人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有备灾和救灾机构结构和安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我国的道路造成的压力,降雨量、洪水和塌方又加剧这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加发生洪水和塌方的危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国引起的问题方面取得进展,但该国的国总产值仍然前水平,一部分人口生活在贫困线之下,而且,该国易发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国引起的问题方面取得进展,但该国的国总产值仍然前水平,一部分人口生活在贫困线之下,而且,该国易发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季地区发生严重洪灾和塌方之后,联合国人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出第一批评估团,以解现有的备灾和救灾机构结构和安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和塌方又加剧了这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和塌方的危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服战引起的问题方面取得了很大进展,但总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服战引起的问题方面取得了很大进展,但总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季地区发生严重洪灾和塌方之后,联合人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有的备灾和救灾机构结构和安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


裙子, , 群策群力, 群岛, 群发垃圾邮件, 群集于, 群居, 群居的, 群居团体, 群聚,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我国的道路造成极大的压力,降雨量大、洪水和塌方又加剧这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加洪水和塌方的危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国战引起的问题方面取得很大进展,但该国的国总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分人口活在贫困线之下,而且,该国易于自然灾害,包、水灾和塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国战引起的问题方面取得很大进展,但该国的国总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分人口活在贫困线之下,而且,该国易于自然灾害,包、水灾和塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/活动、森林火灾、工业危险和水污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季严重洪灾和塌方之后,联合国人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出第一批评估团,以解现有的备灾和救灾机构结构和安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和塌方又加剧了这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

水域的类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和塌方的危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国的问题方面取得了很大进展,但该国的国总产值仍然大大低于前水平,很大一部生活在贫困线之下,而且,该国易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国的问题方面取得了很大进展,但该国的国总产值仍然大大低于前水平,很大一部生活在贫困线之下,而且,该国易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季地区发生严重洪灾和塌方之后,联合国道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有的备灾和救灾机构结构和安排。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和塌方又加剧了这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

水域的人类住区可变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和塌方的危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克战引起的问题方面取得了很大进展,但总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克战引起的问题方面取得了很大进展,但总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,够在各种见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季地区发生严重洪灾和塌方之后,联合人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有的备灾和救灾机构结构和安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我道路造成了极大压力,降雨量大、塌方又加剧了这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

人类住区可能会改变系,破坏斜坡稳定,因而增加了发生塌方危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该战引起问题方面取得了很大进展,但该总产值仍然大大低于战前平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,该易于发生自然灾害,包括地震、塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该战引起问题方面取得了很大进展,但该总产值仍然大大低于战前平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,该易于发生自然灾害,包括地震、塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用信息:、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月5月格鲁吉亚西部上斯瓦涅季地区发生严重塌方之后,联合人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有备灾救灾机构结构安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, , 热爱, 热爱工作, 热爱人民,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我国道路造成了极大压力,降雨量大、洪水和塌方又加剧了这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

类住区可能会改变水系,破坏斜坡稳定,因而增加了发生洪水和塌方危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国战引起方面取得了很大进展,但该国总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分口生活在贫困线之下,而且,该国易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服该国战引起方面取得了很大进展,但该国总产值仍然大大低于战前水平,很大一部分口生活在贫困线之下,而且,该国易于发生自然灾害,包括地震、水灾和塌方

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火灾、工业危险和水污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季地区发生严重洪灾和塌方之后,联合国道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有备灾和救灾机构结构和安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,
tā fāng

derrumbarse; venirse abajo; desplomarse; hundirse; derrumbamiento; desprendimiento; hundimiento

欧 路 软 件

Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.

这种情况对我道路造成了极大压力,降雨量大、洪又加剧了这种情况。

Los asentamientos humanos en cuencas hidrográficas pueden modificar los sistemas hidráulicos y desestabilizar las pendientes, aumentando de ese modo el peligro de que se produzcan inundaciones y corrimientos de tierras.

人类住区可能会改变系,破坏斜坡稳定,因而增加了发生洪危险。

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a desastres naturales como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服战引起问题方面取得了很大进展,但总产值仍然大大低于战前平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,易于发生自然灾害,包括地震、

Si bien el país había logrado superar en gran medida los problemas derivados de la guerra civil, su producto interno bruto seguía siendo inferior al de antes de la guerra, gran parte de la población vivía en condiciones inferiores al umbral de pobreza y el país era propenso a los desastres naturales, como terremotos, inundaciones y derrumbamientos.

尽管塔吉克斯坦在克服战引起问题方面取得了很大进展,但总产值仍然大大低于战前平,很大一部分人口生活在贫困线之下,而且,易于发生自然灾害,包括地震、

Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.

四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用信息:洪、干旱、、火山/地震活动、森林火灾、工业危险污染。

Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.

在4月5月格鲁吉亚西部上斯瓦涅季地区发生严重洪灾之后,联合人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有备灾救灾机构结构安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


趿拉板儿, 趿拉儿, , 铊中毒, , 塌方, 塌架, 塌棵菜, 塌落, 塌实,