En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,约或公约均不具有与其明示
件相抵触
默示
件。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
任何机构均不得公布与有效法律和法令
或作为
法组成部
际
约和公约相抵触
规则、
例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各可单独地制定和核可其自己
特殊类型
析方法。 这是可以接受
,但
件是,
析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关
际标准对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得公布与有效法律和法令
条款或
为国
法组成部分
国际条约和公约相抵触
规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己特殊类型
分析方法。 这是可以接受
,但条件是,分析工
确度和精确度均与现行
公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关
国际标
对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不
与有效法律和法令
条款或作为国
法组成部分
国际条约和
约相抵
则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己特殊类型
分析方法。 这是可以接受
,但条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关
国际标准对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得公布与有效法律
法令的条款或作为国
法组成部分的国际条约
公约相抵触的规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定核可其自己的特殊类型的分析方法。 这是可以接受的,但条件是,分析工作的准
度
度均与现行的公认方法相类似,而且还应为
保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得公布与有效法律和法令的
款或作为国
法组成部分的国际
约和公约相抵触的规则、
、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。 这是可以接受的,件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得
布与有效法律和法令
条款
作为国
法组成部
国际条
和
相抵触
规则、条例、决定
指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己特殊类型
方法。 这是可以接受
,但条件是,
工作
准确度和精确度均与现行
认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关
国际标准对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
任何机构均不得公布与有效法律和法令的条款或
法
部分的
际条约和公约相抵触的规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。 这是可以接受的,但条件是,分析工
的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似,而且还应
确保兼容性而根据相关的
际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得
布与有
法
法令的条款或作为国
法组成部分的国际条
相抵触的规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定核可其自己的特殊类型的分析方法。 这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度
精确度均与现行的
认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得公布与有效法律和法令
款或作为国
法组成部分
国际
约和公约相抵触
规则、
、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己特殊类型
分析方法。 这是可以接受
,
件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关
国际标准对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。