En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任下,条约或公约均不具有与其明示条件相抵触的默示条件。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任下,条约或公约均不具有与其明示条件相抵触的默示条件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任
机构均不得公布与有效法律和法令的条款或作为国
法组成部分的国际条约和公约相抵触的规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国单独地制定和核
其自己的特殊类型的分析方法。
以接受的,但条件
,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,条约或公约不具有
其明示条件相抵触的默示条件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构
不得公布
有效法律和法令的条款或作为国
法组成部分的国际条约和公约相抵触的规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。 这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确和精确
现行的公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,条约或公约均不具有与其明示条件相抵触默示条件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得公布与有效法律和法令
条款或作为国
法组成部分
国际条约和公约相抵触
规则、条
、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己特殊类型
分析方法。 这是可以接
,
条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关
国际标准对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,条约或公约均不具有与其明示条件相抵触的默示条件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
任何机构均不得公布与有效法律和法令的条款或作
法
成部分的
际条约和公约相抵触的规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。 这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似,而且还应
确保兼容性而根据相关的
际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
何情况下,条约或公约均不具有与其明示条件相抵触的默示条件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国何机构均不得公布与有效法律和法令的条款或作为国
法组成部分的国际条约和公约相抵触的规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。 这是可的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,约或公约均不具有与其明
件相抵触的默
件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得公布与有效法律
法令的
款或作为国
法组成部分的国际
约
公约相抵触的规则、
例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国单独地制定
其自己的特殊类型的分析方法。 这是
以接受的,但
件是,分析工作的准确度
精确度均与现行的公认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,条约或约均
具有与其明示条件相抵触
默示条件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均
布与有效法律和法令
条款或作为国
法组成部分
国际条约和
约相抵触
、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己特殊类型
分析方法。 这是可以接受
,但条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
认方法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关
国际标准对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,条或
不具有与其明示条件相抵触
默示条件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构
不得
布与有效法律和法令
条款或作为国
法组成部分
国际条
和
相抵触
规则、条例、决定或指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己特殊
分析方法。 这是可以接受
,但条件是,分析工作
准确度和精确度
与现行
认方法相
似,而且还应为确保兼容性而根据相关
国际标准对所使用
方法进行调整校对。
声明:以上例句、词性分由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fase homogénea
欧 路 软 件版 权 所 有En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.
在任何情况下,公
均不具有与其明示
件相抵触的默示
件。
Artículo 80: Ninguna instancia del Estado podrá emitir normativas, directrices, decisiones o circulares que contravengan las disposiciones de las leyes y los decretos vigentes o los tratados y las convenciones internacionales que son parte de la legislación nacional.
国任何机构均不得公布与有效法律和法令的
款
作为国
法组成部
的国际
和公
相抵触的规则、
例、决定
指令。
Cada país puede también desarrollar y aprobar individualmente sus propios métodos para determinados tipos de análisis, lo que es aceptable, siempre que la exactitud y la precisión sean comparables con las de los métodos publicados vigentes, y se haya comprobado su validez por contraste con normas internacionales pertinentes para cerciorarse de la compatibilidad.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的法。 这是可以接受的,但
件是,
工作的准确度和精确度均与现行的公认
法相类似,而且还应为确保兼容性而根据相关的国际标准对所使用的
法进行调整校对。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。