Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外的试验场进行。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外的试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务外活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的则事实上把我们排斥在竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
除卫生部外,其重要部门也在提高认识的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在这些协定中,叛乱分子除其外承诺遵守人道主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能在监狱外产生重要的影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
除了提供紧急服务外,联合国卫星项目在培训和研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
们除了知道在
、家庭和社区生活中的暴力语
外,不知其
语
。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的外在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是这是在她的权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,除两个成员国外,其国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛外组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
除了这些论坛外,个别部门之间在国际一级还开展了密切的双边和多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
除政治成就外,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,除了国内努力外,还需要国际支持,应该在两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民的不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外的试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务外活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
卫生部外,其他重要部门也在提
的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在这些协定中,叛乱分子其他外承诺遵守人道主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能在监狱外产生重要的影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切
。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
了提供紧急服务外,联合国卫星项目在培训和研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语言外,不知其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的外在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是这是在她的权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,两个成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,无害环境的
置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制
列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛外组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
了这些论坛外,个别部门
间在国际一级还开展了密切的双边和多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
政治成就外,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,了国内努力外,还需要国际支持,应该在两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民的不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及间的和谐取决于体系的内在和外在因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外的试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务外活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
卫生部外,其他重要部门也在提高认识的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在些协定中,叛乱
其他外承诺遵守人道主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能在监狱外产生重要的影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
了
本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
了提供紧急服务外,联合国卫星项目在培训和研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语言外,不知其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及础设施带来的外在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是
是在她的权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,两
成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在一论坛外组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
了
些论坛外,
别部门之间在国际一级还开展了密切的双边和多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
政治成就外,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,了国内努力外,还需要国际支持,应该在两
特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在些地区作出的大规模军事反应,
了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民的不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
些组成部
内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官职务外活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
生部外,其他重要部门也在提高认识
活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在这些协定中,叛乱分子其他外承诺遵守人道主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人宗
权利也可能在监狱外产生重要
影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
了这个基本
弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
了提供紧急服务外,联合国
在培训和研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们了知道在游戏、家庭和社区生活中
暴力语言外,不知其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人考虑有时不能适当顾及基础设施带来
外在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是这是在她
权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,两个成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,无害环境
处置外,列入清单物质
进口和出口也在禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛外组织研讨会和讲习班非常有帮助,参加
人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
了这些论坛外,个别部门之间在国际一级还开展了密切
双边和多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
政治成就外,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,了国内努力外,还需要国际支持,应该在两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出大规模军事反应,
了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民
不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系
内在和外在因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离的试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室一对一非正式地举行的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
除,其他重要
门也在提高认识的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在这些协定中,叛乱分子除其他承诺遵守人道主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能在监狱
产
重要的影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
除了提供紧急服务,联
星项目在培训和研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区活中的暴力语言
,不知其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是这是在她的权限范围
。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,除两个成员,其他
家都是小岛屿发展中
家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
除了这些论坛,个别
门之间在
际一级还开展了密切的双边和多边
作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
除政治成就,在重建阿富汗安全
门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,除了内努力
,还需要
际支持,应该在两个特定层次上提供
际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡,还将加深人民的不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成分内
以及之间的和谐取决于体系的内在和
在因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当适当安全距离外的试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法助理法
的职务外活动也
互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是第4会议室外一对一非正式地举行的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
除卫生部外,其他重要部门也提高认识的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
这些协定中,叛乱分子除其他外承诺遵守人道主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能
监狱外产生重要的
。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告叙事方面还有许多不确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
除了提供紧急服务外,联合国卫星项目培训
研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道游戏、家庭
社区生活中的暴力语言外,不知其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的外。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是这是
她的权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
本集团中,除两个成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口出口也
禁止
限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
这一论坛外组织的研讨会
讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
除了这些论坛外,个别部门之间国际一级还开展了密切的双边
多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
除政治成就外,重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,除了国内努力外,还需要国际支持,应该两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民的不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间的谐取决于体系的内
外
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离的试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室一对一非正式地举行的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
除卫生部,其他重要部门也在提高认识的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在这些协定中,叛乱分子除其他承诺遵守人
法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能在监
生重要的影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
除了提供紧急服务,联合国卫星项目在培训和研究领域增加了
出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知在游戏、家庭和社区生活中的暴力语言
,不知其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是这是在她的权限范围
。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,除两个成员国,其他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
除了这些论坛,个别部门之间在国际一级还开展了密切的双边和多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
除政治成就,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,除了国内努力,还需要国际支持,应该在两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡,还将加深人民的不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和在因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当适当安全距离外的试验场进
。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务外活动也互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举商,是
第4会议室外一对一非正式地举
的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
除卫生部外,其他重要部门也提高认识的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
这些
定中,叛乱分子除其他外承诺遵守人
主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能
监狱外产生重要的影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除这个基本的弱点外,报告
叙事方面还有许多不确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
除提供紧急服务外,联合国卫星项目
培训和研究领域增加
产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除游戏、家庭和社区生活中的暴力语言外,不
其他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的外影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治
动,但是这是
她的权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
本集团中,除两个成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
这一论坛外组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
除这些论坛外,个别部门之间
国际一级还开展
密切的双边和多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
除政治成就外,重建阿富汗安全部门方面也取得
进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,除国内努力外,还需要国际支持,应该
两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府这些地区作出的大规模军事反应,除
对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民的不满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内和外
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外的试验场进行。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务外活动也在互联网上公布。
Las reglas del juego del sistema de comercio mundial nos excluyen, de hecho, del circuito.
世界贸易的游戏规上把我们排斥在竞技场外。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确举行了协商,是在第4会议室外一对一非正式地举行的。
Además del Ministerio, otras instituciones importantes desarrollan campañas de concienciación.
除卫生部外,他重要部门也在提高认识的活动中发挥着重要作用。
En esos acuerdos los rebeldes se han comprometido, entre otras cosas, a respetar el derecho humanitario.
在这些协定中,叛乱分子除他外承诺遵守人道主义法。
Las violaciones de los derechos religiosos de los reclusos también pueden tener un importante efecto fuera de la prisión.
侵犯犯人的宗权利也可能在监狱外产生重要的影响。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告在叙方面还有许多
确切之处。
Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.
除了提供紧急服务外,联合国卫星项目在培训和研究领域增加了产出。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语言外,
他语言。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人的考虑有时能适当顾及基础设施带来的外在影响。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗领袖也许需要某种政治行动,但是这是在她的权限范围外。
Con la excepción de dos Estados, los miembros de nuestro Grupo son pequeños Estados insulares en desarrollo.
在本集团中,除两个成员国外,他国家都是小岛屿发展中国家。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes.
在这一论坛外组织的研讨会和讲习班非常有帮助,参加的人很多。
Además de estos foros, había una estrecha cooperación bilateral y multilateral entre las distintas autoridades a nivel internacional.
除了这些论坛外,个别部门之间在国际一级还开展了密切的双边和多边合作。
Junto a este logro político, también se ha avanzado en la reconstrucción del sector de la seguridad del Afganistán.
除政治成就外,在重建阿富汗安全部门方面也取得了进展。
Pero junto al esfuerzo interno, requerimos de apoyo internacional, y este apoyo internacional debe darse a dos niveles distintos.
然而,除了国内努力外,还需要国际支持,应该在两个特定层次上提供国际支持。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加深人民的
满情绪。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间的和谐取决于体系的内在和外在因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。