No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨尔瓦多、瑞典和中国代表在会上做了发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别代表还在会上发言,表达了联合国对这一行动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会上发言的代表提出项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西亚、俄罗斯联邦、菲律宾、阿富
、
、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特和阿尔及利亚代表在会上做了发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺位代表在会上发言,为有关威胁西非和平与稳定的次区域跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据小组的工作计划,会议将分四部分举行,小组成员和邀请的嘉宾将在会上发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
联合国机构和计(规)划署负责人、专门机构和有关组织负责人以及政府间组织和非政府组织代表将在会上发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会上的发言中,我重申联合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会上发了言,在会上发言的还有森林伙伴关系的代表:国际热带木材组织、联合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执行秘书以及联合国开发计划署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉表在会上向安理会发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西、萨尔瓦多、瑞典和中国
表在会上做了发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别表还在会上发言,表达了联合国对
动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会上发言的表提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西
、俄罗斯联邦、菲律宾、阿富汗、日本、土耳其、意大
、比
时、芬兰、科威特和阿尔及
表在会上做了发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位表在会上发言,为有关威胁西非和平与稳定的次区域跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组的工作计划,会议将分四部分举,小组成员和邀请的嘉宾将在会上发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
联合国机构和计(规)划署负责人、专门机构和有关组织负责人以及政府间组织和非政府组织表将在会上发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会上的发言中,我重申联合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会上发了言,在会上发言的还有森林伙伴关系的下列表:国际热带木材组织、联合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执
秘书以及联合国开发计划署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨瓦多、瑞典
中国代表在会上做了发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我特别代表还在会上发言,表达了联合国对这一行动
。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会上发言代表提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西亚、俄罗斯联邦、菲律宾、
富汗、日本、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特
及利亚代表在会上做了发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位代表在会上发言,为有关威胁西非平与稳定
次区域跨界问题
集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组工作计划,会议将分四部分举行,小组成员
邀请
嘉宾将在会上发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
联合国机构计(规)划署负责人、专门机构
有关组织负责人以及政府间组织
非政府组织代表将在会上发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会上发言中,我重申联合国决心根据伊拉克人民
期望,陪伴他们走完历史性
过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会上发了言,在会上发言还有森林伙伴关系
下列代表:国际热带木材组织、联合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执行秘书以及联合国开发计划署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我上发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代上向安理
发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨尔瓦多、瑞典和中国代上做了发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别代还
上发言,
达了联合国对这一行动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项上发言的代
提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西亚、俄罗斯联邦、菲律宾、阿富汗、日本、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特和阿尔及利亚代
上做了发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位代上发言,为有关威
西
和平与稳定的次区域跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组的工作计划,议将分四部分举行,小组成员和邀请的嘉宾将
上发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
联合国机构和计(规)划署负责人、专门机构和有关组织负责人以及政府间组织和政府组织代
将
上发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
上的发言中,我重申联合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席上发了言,
上发言的还有森林伙伴关系的下列代
:国际热带木材组织、联合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执行秘书以及联合国开发计划署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代表在会向安理会发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨尔瓦多、瑞典和中国代表在会发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别代表还在会发言,表
合国对这一行动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会发言的代表提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西亚、俄罗斯
邦、菲律宾、阿富汗、日本、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特和阿尔及利亚代表在会
发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位代表在会发言,为有关威胁西非和平与稳定的次区域跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组的工作计划,会议将分四部分举行,小组成员和邀请的嘉宾将在会发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
合国机构和计(规)划署负责人、专门机构和有关组织负责人以及政府间组织和非政府组织代表将在会
发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会的发言中,我重申
合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会发
言,在会
发言的还有森林伙伴关系的下列代表:国际热带木材组织、
合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执行秘书以及
合国开发计划署。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代表在会上向安理会。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨尔瓦多、瑞典和中国代表在会上做。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别代表还在会上,表达
联合国对这一行动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会上的代表提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西亚、俄罗斯联邦、菲律宾、阿富汗、日本、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特和阿尔及利亚代表在会上做
。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位代表在会上,
有关威胁西非和平与稳定的次区域跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组的工作计划,会议将分四部分举行,小组成员和邀请的嘉宾将在会上。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
联合国机构和计(规)划署负责人、专门机构和有关组织负责人以及政府间组织和非政府组织代表将在会上。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会上的中,我重申联合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会上,在会上
的还有森林伙伴关系的下列代表:国际热带木材组织、联合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执行秘书以及联合国开
计划署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨、瑞典和中国代表在会上做了发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别代表还在会上发言,表达了联合国对这一行动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会上发言的代表提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西亚、俄罗斯联邦、菲律宾、阿富汗、日本、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特和阿
及利亚代表在会上做了发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位代表在会上发言,为有关威胁西非和平与稳定的跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组的工作计划,会议将分四部分举行,小组成员和邀请的嘉宾将在会上发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
联合国机构和计(规)划署负责人、专门机构和有关组织负责人以及政府间组织和非政府组织代表将在会上发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会上的发言中,我重申联合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会上发了言,在会上发言的还有森林伙伴关系的下列代表:国际热带木材组织、联合国防治荒漠化公约、生物样性公约执行秘书以及联合国开发计划署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨尔瓦多、瑞典中国代表在会上做了发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别代表还在会上发言,表达了联合国对这一行动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会上发言的代表提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃及、孟加拉国、马西亚、俄罗斯联邦、菲律宾、阿富汗、日本、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特
阿尔及利亚代表在会上做了发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位代表在会上发言,为有关威胁西非平与稳定的次区域跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组的工作计划,会议将分四部分举行,小组邀请的嘉宾将在会上发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
联合国机构计(规)划署负责人、专门机构
有关组织负责人以及政府间组织
非政府组织代表将在会上发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会上的发言中,我重申联合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会上发了言,在会上发言的还有森林伙伴关系的下列代表:国际热带木材组织、联合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执行秘书以及联合国开发计划署。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar en la reunión
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
Hicieron uso de la palabra los representantes de Tailandia, Indonesia, El Salvador, Suecia y China.
泰国、印度尼西亚、萨尔瓦多、瑞典和中国代表在会上做了发言。
Mi Representante Especial también se dirigió a la reunión y expresó el apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa.
我的特别代表还在会上发言,表达了合国对这一行动的支持。
Los representantes que hicieron uso de la palabra en relación con ese tema plantearon las cuestiones que se indican a continuación.
就此事项在会上发言的代表提出下列各项议题。
Hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Egipto, Bangladesh, Malasia, la Federación de Rusia, Filipinas, el Afganistán, el Japón, Turquía, Italia, Bélgica, Finlandia, Kuwait y Argelia.
德国、埃、
拉国、马
西亚、俄
邦、菲律宾、阿富汗、日本、土耳其、意大利、比利时、芬兰、科威特和阿尔
利亚代表在会上做了发言。
Felicito a los oradores por su contribución a la reflexión colectiva sobre los problemas subregionales y transfronterizos que amenazan la paz y la seguridad en el África occidental.
我祝贺各位代表在会上发言,为有关威胁西非和平与稳定的次区域跨界问题的集体讨论作出贡献。
Se dará ocasión para que, entre otros, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y representantes de instituciones y organizaciones internacionales y regionales formulen declaraciones.
根据本小组的工作计划,会议将分四部分举行,小组成员和邀请的嘉宾将在会上发言。
Formularán declaraciones los jefes de los órganos y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
合国机构和计(规)划署负责人、专门机构和有关组织负责人以
政府间组织和非政府组织代表将在会上发言。
En mis palabras a la conferencia reiteré la determinación de las Naciones Unidas de responder a las expectativas del pueblo iraquí y acompañarlo durante todo el trayecto de su histórico proceso de transición.
在会上的发言中,我重申合国决心根据伊拉克人民的期望,陪伴他们走完历史性的过渡进程。
También formularon declaraciones la Presidencia de la Asociación de colaboración en materia de bosques y los representantes de los siguientes miembros de la Asociación: la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en nombre del Secretario Ejecutivo, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
森林合作伙伴关系主席在会上发了言,在会上发言的还有森林伙伴关系的下列代表:国际热带木材组织、合国防治荒漠化公约、生物多样性公约执行秘书以
合国开发计划署。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。