西语助手
  • 关闭
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土积辽阔,需要大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

里,在美国的国土上,法国愿斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针任何其他国家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥, 人和, 人欢马叫,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚死亡的人员的尸体须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争一个预防性的、公正的和合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

须让巴勒斯坦人民在自己建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹积辽阔,需要大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国人员流动自由亚的一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果年前利比亚还根本无人使用毒品,但现在这片却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的将执法权全部转让给外国特工人员明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界排第六位,还有70%的有待勘探。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩, 人口密度, 人口普查,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利死亡的人员的尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己建立独立家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹积辽阔,需要大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

人员流动自由是的一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美,法愿对路易斯安那州、拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利共和积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,年前利比还根本无人使用毒品,但是现在这片却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的将执法权全部转让给外特工人员是明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界排第六位,还有70%的有待勘探。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海, 人身, 人身安全,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是预防性的、公正的和合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

,整政府已索马里国土上。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民自己国土上建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土积辽阔,需大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

人罪责的情况下由人对其负责会有利于加强国土战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚的项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

这里,美国的国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即国土全境着手解除武装和解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册, 人寿保险, 人数,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

,整个政府已索马里国土上。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民自己国土上建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土积辽阔,需要大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

这里,美国的国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即国土全境着手解除武装和解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介, 人物刻画, 人物形象,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性、公正战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土20%有被侵蚀可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土积辽阔,需要大量空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州密西西比州所遭遇悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们国家带来平与进步,而且在把非法毒品从我们国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺权利生活在稳定繁荣独立国土上所做努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共国土积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西铀矿储量在世界上排第六位,还有70%国土有待勘探。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云, 人造, 人造的,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土积辽阔,需要大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利生活在稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共国的国土积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者, 仁慈, 仁慈的,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土的人员的尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己国土建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入国土,就会被跟踪。

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土积辽阔,需要大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的国土,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土根除后,世也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立国土所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片国土却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的国土将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世排第六位,还有70%的国土有待勘探。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重, 忍受, 忍痛,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,
guó tǔ

territorio nacional

西 语 助 手

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里国土上。

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己国土上建立独立国家。

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土积的20%有被侵蚀的可能。

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只一踏入国土,就会被跟

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

国土积辽大量的空中资产。

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责的情况下由个人对其负责只会有利于加强国土战争的合法性。

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住在其国土内。

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场胜利会给我们的国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们的国土上根除后,世界也会感到大为宽心。

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在国土全境着手解除武装和解散民兵。

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权利和生活在稳定繁荣的独立国土上所做的努力。

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利亚共和国的国土积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比亚还根本无人使用毒品,但是现在这片国土上却出现了滥用毒品现象。

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其国土策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量在世界上排第六位,还有70%的国土有待勘探。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国土 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债,

相似单词


国庆, 国人, 国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等,