西语助手
  • 关闭

和…相关

添加到生词本

estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解于埃塞俄比亚色情业的情况数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法性性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织/或赞助与中心主题的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他的国家机已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了于获取此种信息资料的建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


espagírica, espagirico, espagueti, espahí, espalación, espalar, espalda, espaldar, espaldarazo, espaldarcete,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理会的成员构成应确保其作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《约》所涉主题相关的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


espaldudo, espalera, espalmador, espalmadura, espalmar, espalmo, espalto, España, espanemia, español,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解于埃塞俄比亚色情业的情况据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质支助法律咨询股,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确、一致也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织/或赞助与中心主题的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他的国家机已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了于获取此种信息资料的建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术考虑,这些考虑包括地理主题方面的

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑材料被没收。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


espantada, espantadizo, espantado, espantador, espantagustos, espantajo, espantalobos, espantamocas, espantanublados, espantapájaros,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确、一致相关也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的相关

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂矛盾相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术考虑,这些考虑包括地理主题方面的相关

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


esparaván, esparavel, esparceta, esparciata, esparcido, esparcimiento, esparcir, esparganosis, espargosis, esparragado,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

竞争政策相关的规定中,包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及准确性、一致性相关性也受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展是由个别相关部门机构在合的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领相关事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

相关的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

者将包括各会员国代表所有他主要利益相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关选择组织/或赞助中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(源)成败交织的经历就是相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备《公约》所涉主题事项相关的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

再生农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


espartalita, espartano, espartar, esparteina, esparteña, espartería, espartero, espartilla, espartillo, espartizal,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊差别待遇规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确、一相关也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展是由个别相关部门机构在合础上展开

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会成员构成应确保其合法相关

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念复杂矛盾相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关,必须纳入新经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明附件二中列出了关于获取此种信息资料相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心指定系立足于技术考虑,这些考虑包括地理主题方面相关

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


espático, espato, espátula, espatulado, espatulomancia, espaviento, espavorido, espay, espec-, especa-,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

个别相关部门机构在合的基础上开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往政治纲领其他相关事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就与此相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发与经济社会发密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这考虑包括地理主题方面的相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


especialmente, especie, especiería, especiero, especificación, especificadamente, especificado, específicamente, especificar, especificativo,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法性性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之的是个人、社共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织/或赞助与中心主题的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


espectral, espectro, espectrocópico, espectrofotometría, espectrofotómetro, espectrografía, espectrógrafo, espectrograma, espectroheliógrafo, espectroheliograma,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关,可包括涉及特殊差别待遇

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在合作基础上展开

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关务推动

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理成员构成应确保其合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区公共业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否同现代化概念复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各员国代表所有其他主要利益相关代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与心主题相关国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员成员应具备与《公约》所涉主题相关专门知识资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地政治制度发展与经济发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明附件二列出了关于获取此种信息资料相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


espedazar, espeirmatocisto, espejado, espejar, espejear, espejeo, espejera, espejería, espejero, espejismo,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,