Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每周日都去做弥撒。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每周日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业时间为周一至周五上午8时至下午5时,周至周日上午8时至下午1时。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
要
周日或公共假日工作,工人应按照
者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因,
十届会议期间,各主要委员会举行的会议,包括非正式会议,
周日期间均应
上午10时准时开始,下午6时散会。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人行使《联邦劳动法》所规定的工作时间、每周休息日和强制休息日方面的权利时不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、周日奖金和假日奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业时间为一
上午8时
下午5时,
六
日上午8时
下午1时。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
如果需要在日或公共假日工作,工人应按照
者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在六十届会议期间,各主要委员会举行的会议,包括会议,在
日期间均应在上午10时准时开始,下午6时散会。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人在行使《联邦劳动法》所规定的工作时间、每休息日和强制休息日方面的权利时不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、
日奖金和假日奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每周日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业间为周一至周五上
8
至下
5
,周
至周日上
8
至下
1
。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
果需要在周日或公共假日工作,工人应按照
者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在会议期间,各主要委员会举行的会议,包括非正式会议,在周日期间均应在上
10
准
开始,下
6
散会。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人在行使《联邦劳动法》所规定的工作间、每周休息日和强制休息日方面的权利
不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、周日奖金和假日奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业一至
五上午8
至下午5
,
六至
上午8
至下午1
。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
如果需要或公共假
工作,工人应按照
者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,六十届会议期
,各主要委员会举行的会议,包括非正式会议,
期
均应
上午10
准
开始,下午6
散会。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人行使《联邦劳动法》所规定的工作
、每
休息
和强制休息
方面的权利
不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、
奖金和假
奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每周日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业间为周一至周五上
8
至
5
,周六至周日上
8
至
1
。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照者工资和后者两倍工资
25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在六十届会议期间,各主要委员会会议,包括非正式会议,在周日期间均应在上
10
准
开始,
6
散会。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人在使《联邦劳动法》所规定
工作
间、每周休息日和强制休息日方面
权利
不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、周日奖金和假日奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业时间为五上午8时
下午5时,
六
日上午8时
下午1时。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
如果需要在日或公共假日工作,工人应按照
者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在六十届期间,各主要委员
举行的
,包括非正
,在
日期间均应在上午10时准时开始,下午6时散
。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人在行使《联邦劳动法》所规定的工作时间、每休息日和强制休息日方面的权利时不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、
日奖金和假日奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业间为
一至
五上午8
至下午5
,
至
日上午8
至下午1
。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
如果需要在日或公共假日工作,工人应按照
者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在十届
议期间,各主要委
行的
议,包括非正式
议,在
日期间均应在上午10
准
开始,下午6
散
。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人在行使《联邦劳动法》所规定的工作间、每
休息日和强制休息日方面的权利
不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、
日奖金和假日奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主邮局营业时间为
一
五上午8时
下午5时,
日上午8时
下午1时。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
如果需在
日或公共假日工作,工人应按照
者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在十届会议期间,各主
会举行的会议,包括非正式会议,在
日期间均应在上午10时准时开始,下午6时散会。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则上,工人在行使《联邦劳动法》所规定的工作时间、每休息日和强制休息日方面的权利时不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、
日奖金和假日奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每周日都去做弥撒。
Las principales oficinas de correos permanecen abiertas de lunes a viernes entre las 8.00 y las 17.00 horas y los sábados y domingos entre las 8.00 a 13.00 horas.
主要邮局营业时间为周一至周8时至下
5时,周六至周日
8时至下
1时。
En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.
如果需要在周日或公共假日工作,工人应按照者工资和后者两倍工资的25%获得奖金。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在六十届会议期间,各主要委员会举行的会议,正式会议,在周日期间均应在
10时准时开始,下
6时散会。
En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.
原则,工人在行使《联邦劳动法》所规定的工作时间、每周休息日和强制休息日方面的权利时不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、周日奖金和假日奖金。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。