Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力
圆环组成,“五常”
“一常”在内环。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力
圆环组成,“五常”
“一常”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,要实现《千年宣言》关于青年业
承诺,需要不仅是在地方
国家一级,而且是在国际
协力
协调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸现在
“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出
情
支持,表现了人类
一致呼声,确实提示
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去
如此众多
人们
相惜之情。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他观点是,安理会看来好像是
个政
,由具有影响力
同心圆环组成,“五常”
“
常”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,要实现《千年宣言》关于青年就业承诺,需要不仅是在地方
国家
级,而且是在国际上同心协力
协调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸现在
“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出
同情
支持,表现了人
致呼声,确实提示
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去
如此众多
人们
同心相惜之情。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五常”“一常”
内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,要实《
宣言》关于青
就业的承诺,需要不仅是
地方
国家一级,而且是
国际上同心协力的协调行
。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
啸
的“卡特里娜”飓风之后,全世界涌
出的同情
支持,表
了人类的一致呼声,确实提示
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同心相惜之情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“”
“一
”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,要实现《千年宣言》关于青年就业的承诺,需要不仅是在地方国家一级,而且是在国际上同心协力的协调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸现在的“卡特里娜”飓风之后,
涌现出的同情
支持,表现了人类的一致呼声,确实提示
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同心相惜之情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安理会看来好像是治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五常”
“
常”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七结论是,要实现《千年宣言》关于青年就业的承诺,需要不仅是在地方
国家
级,而且是在国际上同心协力的协调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸现在的“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出的同情
支持,表现了人类的
,确实提示
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同心相惜之情。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五常”
“一常”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,要实现《千年宣言》关于青年就业的承诺,需要不仅是在地方国家一级,而且是在国际上同心协力的协调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸现在的“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出的同情
支持,表现了人类的一致呼声,确实提示
人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同心相惜之情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响的同
圆环组成,“五常”
“一常”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,要实现《千宣言》关于
业的承诺,需要不仅是在地方
国家一级,而且是在国际上同
的
调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸现在的“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出的同情
支持,表现了人类的一致呼声,确实提示
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同
相惜之情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安理会像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五常”
“一常”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,要实现《千年宣言》关于青年就业的承诺,需要不仅是在地方国家一级,而且是在国际上同心协力的协调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸现在的“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出的同情
支持,表现了人类的一致呼声,确实
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同心相惜之情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde el punto de vista del ponente, el Consejo parecía ser un órgano político compuesto de círculos de influencia concéntricos, con los P-5 y el P-1 que ocupaban el círculo central.
他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的同心圆环组成,“五常”“一常”在内环。
Séptimo, el cumplimiento del compromiso en materia de empleo de los jóvenes que figura en la Declaración del Milenio requiere medidas concertadas y coordinadas a los niveles no sólo local y nacional, sino también internacional.
第七个结论是,《千年宣言》关于青年就业的承诺,需
不仅是在地方
国家一级,而且是在国际上同心协力的协调行动。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在在的“卡特里娜”飓风之后,全世界涌
出的同情
支持,表
了人类的一致呼声,确
提示
标志人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同心相惜之情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。