Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
理
,公正
。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
理
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理
妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不国家有不
理
妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理
时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理
体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供
理
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理
员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理
水管理将使我们实现粮食自给自
。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
克
邻国有一些
理
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
理
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情
理
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理
安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在
理
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们审计为我们发表意见提供了
理
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、理
开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
理
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
理
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,
时未获悉任何
法
或
理
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些理的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和理的
。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
因此期望与其他代表团
作,今后找出一个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们的审计为我们发表意见提供了理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、理的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何
法的或
理的依据。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些理的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待的是客观和
理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们的审计为我们发表意见提供了理的
。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、理的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
理的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明似乎香重复现有
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,水管
将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更安
会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们审计为我们发表意见提供了
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
个要求是符
逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,建议将在
理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可发表审计意见提供
理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一理的
虑,应听取
虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认,
种区别待遇依据的是客观和
理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认,
是对雇佣军活动的
情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认,我们的审计
我们发表意见提供了
理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
一条可以说是一个有用、
理的开始,
以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,一延误并不因该案件的复杂性而证明是
理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
理的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为妥协
了
础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在时间内
出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意
础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,水管
将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更安
会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们审计为我们发表意
了
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、开始,为以下条文奠定了
础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 交人声称,她所有
申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
家有
的
理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻有
些
理的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约认为,这种区别待遇依据的是客观和
理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出
个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
名专家认为,这是对雇佣军活动的
情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来直主张实现
个更具代表性和更
理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们的审计为我们发表意见提供了理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这条可以说是
个有用、
理的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这延误并
因该案件的复杂性而证明是
理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却能得到
理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,时未获悉任何
法的或
理的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
理
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我认为这为
理
妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同理
妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我相信,这些建议将在
理
时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理
体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我相信我
计可为发表
计意见提供
理
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在况下都是不
理
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理
员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理
水管理将使我
实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
理
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
理
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动理
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理
安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在
理
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我认为,我
计为我
发表意见提供了
理
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、理
开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
理
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
理
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉
法
或
理
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
求是符
逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为为
理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,些建议将在
理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些理的顾虑,应听取
些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,种区别待遇依据的是客
理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,是对雇佣军活动的
情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一更具代表性
更
理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们的审计为我们发表意见提供了理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
一条可以说是一
有用、
理的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,一延误并不因该案件的复杂性而证明是
理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
理的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。