Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜物体。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的和
信的表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投的火箭弹残留物清楚
。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况仅在海
,在其他
方也随处
。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此
,发展私营部门企业是至关重要的。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在
位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显的无效率做法和惰性,我们
重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此
,联合国工作人员的处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常度
高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言于
面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的信的表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况不仅在海地,在其他地方也随处。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此
,发展私营部门企业是至关重要的。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式本《帮助
》
二章
二部分C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显的无效率做法
惰性,我们不断地重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
红外线将提供有关两个小行星的矿物成分
分布情况方面的资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此
,联合国工作人员的处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处造成误解
仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球平与稳定的威胁仍然随处
。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常度不高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政化的可见和可信的表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况不仅在海地,在其他地方也随处可见。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此可见,发展私营
门企业是至关重要的。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安通行证佩戴在可见位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第章第
C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成和
布情况方面的资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对和平与稳定的威胁仍然随处可见。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见度不高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况不仅在海地,在其他地方也随处可见。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此可见,发
部门企业是至关重要的。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发协议的信息可见本报告导
。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见度不高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引可见于下面的参考书目。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力希望可见于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化可见和可信
表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下火箭弹残留物清楚可见。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况不仅在海地,在其他地方也随处可见。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此可见,发展私营部门企业是至关重要
。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
,
来
,我们在报告期内取得了切实可见
进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星矿物成分和分布情况方面
资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此可见,联合国工作人员
处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议信息可见本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和可见
。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
,众所周知,对全球和平与稳定
威胁仍
随处可见。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
且,这些措施
看来通常可见度不高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面一些作品
引言可见于下面
参考书目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力希望
于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化和
信
表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处,1 600万人
饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下火箭弹残留物清楚
。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况海地,
其他地方也随处
。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说话中
,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此
,发展私营部门企业是至关重要
。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总来说,我们
报告期内取得了切实
进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴
位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式
本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显无效率做法和惰性,我们
断地重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
红外线将提供有关两个小行星
矿物成分和分布情况方面
资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此
,联合国工作人员
处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议信息
本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动承诺是明确、现行、具体和
。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处造成误解和仇恨
因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定威胁仍然随处
。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总看来通常
度
高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面一些作品
引言
于下面
参考书目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微见物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望见于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的见和
信的表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处见,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投的火箭弹残留物清楚
见。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况不仅在海,在其他
方也随处
见。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此
见,发展私营部门企业是至关
要的。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在
见位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显见的无效率做法和惰性,我们不
复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此
见,联合国工作人员的处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息见本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处见。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常见度不高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言见于
面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为球化的可见和可信的表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况不仅在海地,在其他地方也随处可见。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此可见,发展私营
门企业是至关重要的。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安通行证佩戴在可见位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二C
。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成和
布情况方面的资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常可见度不高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下见物体。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的见于欧洲联盟。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的见和
信的表现。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处见,1 600万人在饥饿中。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚见。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况不仅在海地,在其他地方也随处见。
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
此
见,发展私营部门企业是至关重要的。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在见位置。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显见的
做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
此
见,联合国工作人员的处境仍很危险。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息见本报告导言。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处见。
Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.
而且,这些措施总的看来通常见度不高。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。