Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无

法和惰性,我们
断地重复这些
法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海地,在其他地方也随处可见。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍
随处可见。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从
所
的话中可见,
实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

继续看

可见的无效率做法和惰性,

断地重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来
,
在报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海地,在其他地方也随处可见。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是
微镜下可见物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是
确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎
发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说
话中
,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此
,发展私营部门企业是至关重要
。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下
火箭弹残留物清楚
。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化

和
信
表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力
希望
于欧洲联盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随

,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显

无效率做法和惰性,我们
断地重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总
来说,我们在报告期内取得了切实


展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在
位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

红外线将提供有关两个小行星
矿物成分和分布情况方面
资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海地,在其他地方也随

。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况
格式
本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下
物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此
,联合国工作人员
境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动
承诺是明确、现行、具体和

。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随

造成误解和仇恨
因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定
威胁仍然随

。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议
信息
本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供
红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面
一些作品
引言
于下面
参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必

政治全球化的可见和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们
断地重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必
安全通行证佩戴在可见位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线

有关两个小行星的矿物
分和分布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海地,在其他地方也随处可见。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造
误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利
“黎明发现”号太空船
可见红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可
,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可
,发展私营部门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可
。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可
和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可
欧洲联盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可
,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可
的无效率做法和惰性,我们
断地重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可
的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,

候都必须将安全通行证佩戴在可
位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可
红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海地,在其他地方也随处可
。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可
本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可
物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可
,联合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可
的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可
造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可
。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关
儿童早期发展协议的信息可
本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可
红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可
下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可
,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可
,发展私营部门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留
清楚可
。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可
和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可
于欧洲联盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可
,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可
的无效率做法和惰性,我们
断地重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可
的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可
位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可
红外线将提供有关两个小行星的矿
成分和分布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海地,在其他地方也随处可
。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可
本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可

。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可
,联合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具
和可
的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可
造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可
。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可
本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可
红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可
于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联
。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.

随处可见,1 600万人

中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们
断地重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们
报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.


地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴
可见位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅
海地,
其他地方也随处可见。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意
利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧
盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们
断
重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会
,
何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海
,在其他
方也随处可见。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可见,
合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
se ve que
Por las razones que he mencionado, parecería que estamos reemplazando las palabras por la acción.

所说的话中可见,
们实际上势必以言词代替行动。
En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.
由此可见,发展私营
门企业是至关重要的。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
这种努力的希望可见于欧洲联盟。
El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,
们
断地重复这些做法。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,
们在报告期内取得了切实可见的进展。
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.
在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成
和
布情况方面的资料。
Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.
这种情况
仅在海地,在其他地方也随处可见。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二
C
。
Son cuerpos visibles al microscopio .
那些是显微镜下可见物体。
Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是明确、现行、具体和可见的。
En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图
光仪。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。