Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采
不同的机制。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采
不同的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可获得的药品供应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还可连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可说是一个有
、合理的开始,
下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次可认
有
多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可指望得到我国代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可认
委员会希望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验可
。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可对该报告提出其认
适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可描述它们,只能将它们描述
三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全理事会现任非常任理事国,当然可
证明这一
。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可是国家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中可归纳出三个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式可是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可制订综合经济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可首先对我这方面的建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可删除英文的“in the context of”,或许代之
“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认可
更好地
内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可在下一届国民大会上进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得的药品供。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有鉴定设备还可以连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的开始,以下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次可以认有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认委员会希望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中可以归纳出三个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式可以是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可以删除英文的“in the context of”,或许代之以“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认可以更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下一届国民大会上进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家采用不同的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而获得的药品供应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条说是一个有用、合理的开始,
下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次认
有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
指望得到我国代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否认
委员会希望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此
参与,已
发现
验
利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会对该报告提出其认
适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一方式
描述它们,只能将它们描述
个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全理事会现任非常任理事国,当然
证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产是国家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中归纳出
个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这担保的形式
是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这势头提供了一个绝佳机会,
制订综合
济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们首先对我这方面的建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们删除英文的“in the context of”,或许代之
“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许在下一届国民大会上进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获的药品供应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还可以连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的开始,以下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次可以认有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指我国代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认委员会希
这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,
现三种
验可以利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中可以归纳出三个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式可以是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可以删除英文的“in the context of”,或许代之以“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认可以更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下一届国民大会上进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价而可以获得的
应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还可以连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合的开始,
以下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次可以认有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认委员
希望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委可以对该报告提出其认
适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述
三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全
现任非常任
国,当然可以证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中可以归纳出三个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式可以是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提了一个绝佳机
,可以制订综合经济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可以删除英文的“in the context of”,或许代之以“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员认
可以更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下一届国民大上进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家采用不同的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而获得的药品供应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条说是一个有用、合理的开始,
下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次认
有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你指望得到我国代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是认
委
望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验
利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委对该报告提出其认
适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式描述它们,只能将它们描述
三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全理事
现任非常任理事国,当然
证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产是国家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中归纳出三个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机,
制订综合经济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们首先对我这方面的建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们删除英文的“in the context of”,或许代之
“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委认
更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许在下一届国民大
上进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同家可
采用不同的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可获得的药品供应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还可连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可说
一个有用、合理的开始,
下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次可认
有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可指望得到我
代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我否可
认
委员会希望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验可
利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可对该报告提出其认
适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可描述它们,只能将它们描述
三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全理事会现任非常任理事
,当然可
证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中可归纳出三个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式可财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可制订综合经济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可首先对我这方面的建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可删除英文的“in the context of”,或许代之
“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认可
更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可在下一届
民大会上进行。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可以获得药品供应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还可以连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理开始,
以下条文奠定
基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
不过,在某个层次可以认有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认委员会希望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会可以对该报告提出其认适当
意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全理事会现任非常任理事国,当然可以证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中可以归纳出三个至关重要要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保形式可以是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地拨[
配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可以删除英文“in the context of”,或许代之以“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认可以更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下一届国民大会上进行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; permitir
欧 路 软 件Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
国家
采用
的机制。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而获得的药品供应。
Algunos se pueden conectar a la batería de un automóvil.
有些鉴定设备还连接汽车电瓶。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条说是一个有用、合理的开始,
下条文奠定了基础。
Sin embargo, a un cierto nivel, podría considerarse redundante.
过,在某个层次
认
有点多余。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你指望得到我国代表团的充分支持。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否认
委员会希望这样做?
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验
利用。
La Comisión podrá hacer los comentarios que considere convenientes sobre el informe.
麻委会对该报告提出其认
适当的意见。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式描述它们,只能将它们描述
三个障碍。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹麦作安全理事会现任非常任理事国,当然
证明这一点。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗方面,文化遗
是国家财
。
Del proyecto de principio 3 pueden extrapolarse tres elementos esenciales.
从原则3草案中归纳出三个至关重要的要素。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式是财政担保保证金、保险或债券。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,制订综合经济统计办法。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们首先对我这方面的建议做一些调整。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们删除英文的“in the context of”,或许代之
“with each of”(“对每一个”)。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认更好地利用内部印刷能力。
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许在下一届国民大会上进行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。