La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语是一种古老的语言。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语是一种古老的语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古老的故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这是一个很古老的,但是有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国的文化是世界上最古老的文化之一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里是古老城市的废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老的谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老的“天下一家”思想,它的意思是说全世界就是一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只是一种古老习俗的再现,已融入有关群
的生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一,
南农村
区的户主通常由丈夫担任,这是一个古老的风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土
,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一的曼谷一直保留着其传统的魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太区居住着一半以上的人类,并且是古老文明和宗教的摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史的人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山区内的霍贾利是阿塞拜疆最古老的居民区之一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语一种古老的语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古老的故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这一个很古老的地方,但
有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国的文化世界上最古老的文化之一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里古老城市的废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老的谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就印度古老的“天下一家”思想,
的意思
说全世界就
一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
一种古老习俗的再现,已深深地融入有关群
的生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区的户主通常担任,这
一个古老的风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎这样一种习俗,
那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一的曼谷一直保留着其传统的魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太地区居住着一半以上的人类,并且古老文明和宗教的摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史的人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山区内的霍贾利阿塞拜疆最古老的居民区之一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人
低等的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语是一种古语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这是一个很古地方,但是有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国文化是世界上最古
文化之一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古筑和浅窄
小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里是古城市
废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古“天下一家”思想,它
意思是说全世界就是一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只是一种古习俗
再现,已深深地融入有关群
生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区户主通常由丈夫担任,这是一个古
风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古
传统,以及相对较少数量
跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古习俗
之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘
历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古
历史错误
自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古文化传统与全新
现代
筑和设施融为一
曼谷一直保留着其传统
魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古而高尚
文化——站在一起,坚决支持路线图
目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太地区居住着一半以上人类,并且是古
文明和宗教
摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史人都知道,3 000年前
于卡拉巴赫山区内
霍贾利是阿塞拜疆最古
居民区之一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突特征,即古
统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语是一种古老的语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古老的故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这是一个很古老的地方,但是有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国的文化是世界上最古老的文化之一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里是古老城市的废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老的谚语:男孩在杀死一头狮子之成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老的“天下一家”思想,它的意思是说全世界就是一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只是一种古老习俗的再现,已深深地融入有关群的生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这是一个古老的风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,对较少数量的跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样的事件会使我们像
前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人耕作和最终放弃,将使色列当局可
根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一
的曼谷一直保留着其传统的魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太地区居住着一半上的人类,并且是古老文明和宗教的摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史的人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山区内的霍贾利是阿塞拜疆最古老的居民区之一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语一种古老的语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古老的故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这一个很古老的地方,但
有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国的文化世界上最古老的文化之一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里古老城市的废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老的谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就古老的“天下一家”思想,它的意思
说全世界就
一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只一种古老习俗的再现,已深深地融入有关群
的生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这一个古老的风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收和领
法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领
情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一的曼谷一直保留着其传统的魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太地区居住着一半以上的人类,并且古老文明和宗教的摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史的人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山区内的霍贾利阿塞拜疆最古老的居民区之一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人低等的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语是一种古老语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古老故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这是一个很古老方,但是有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国文化是世界上最古老
文化之一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老建筑和浅窄
小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里是古老城市废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老“天下一家”思想,它
意思是说全世界就是一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只是一种古老再现,已深深
融入有关群
生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村户主通常由丈夫担任,这是一个古老
风
。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量
跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各,妇女和女童依然在古老
影响之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种
,它那神秘
历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误
自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老
奥斯曼法律没收土
,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老文化传统与全新
现代建筑和设施融为一
曼谷一直保留着其传统
魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚文化——站在一起,坚决支持路线图
目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太居住着一半以上
人类,并且是古老文明和宗教
摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山
内
霍贾利是阿塞拜疆最古老
居民
之一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突特征,即古老
统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语是一种古老语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古老故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这是一个很古老地方,但是有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国是世界上最古老
之一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老建筑和浅窄
小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里是古老城市废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老“天下一家”思想,它
意思是说全世界就是一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只是一种古老习俗再现,已深深地融入有关群
生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区户主通常由丈夫担任,这是一个古老
风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量
跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗影响之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老习俗和传统中,女性外
似乎是这样一种习俗,它那神秘
历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误
自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老传统与全新
现代建筑和设施融为一
曼谷一直保留着其传统
魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚——站在一起,坚决支持路线图
目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太地区居住着一半以上人类,并且是古老
明和宗教
摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山区内
霍贾利是阿塞拜疆最古老
居民区之一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突特征,即古老
统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语是一种古老的语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了一个古老的故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这是一个很古老的地方,但是有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国的文化是世界上最古老的文化一.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里是古老城市的废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老的谚语:男孩在杀死一头后才能成为男
汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老的“天下一家”思想,它的意思是说全世界就是一个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只是一种古老习俗的再现,已深深地融入有关群的生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这是一个古老的风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相数量的跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一的曼谷一直保留着其传统的魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太地区居住着一半以上的人类,并且是古老文明和宗教的摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史的人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山区内的霍贾利是阿塞拜疆最古老的居民区一。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua fenicia es una lengua antigua.
腓尼基语古老的语言。
Me viene a la memoria una vieja historia.
我记起了个古老的故事。
Es un edificio antiguo, pero con ascensor.
这个很古老的地方,但
有电梯。
La civilización china es una de las más antiguas del mundo.
中国的文化世界上最古老的文化之
.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。
Allí son las ruinas de la ciudad antigua.
那里古老城市的废墟。
Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老的谚语:男孩在杀死头狮子之后才能成为男子汉。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就印度古老的“天下
家”思想,它的意思
说全世界就
个大家庭。
Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.
它只古老习俗的再现,已深深地融入有关群
的生活。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另方面,越南农村地区的户主
丈夫担任,这
个古老的风俗。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。
No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.
然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎这样
习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样的事件才会使我们像以前样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?
El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.
土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为的曼谷
直保留着其传统的魅力。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在起,坚决支持路线图的目标。
La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.
亚太地区居住着半以上的人类,并且
古老文明和宗教的摇篮,应当在安理会获得更多席位。
Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.
了解阿塞拜疆历史的人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山区内的霍贾利阿塞拜疆最古老的居民区之
。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有些阶级冲突的特征,即古老的统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人
低等的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。