Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障时的备件和人
、
修和今后对房地的小型改建编列了经
(189 900
元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与同时,如果在火箭系统发生故障后
有
类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回
类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的,
时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后房地的小型改建编列了经费(189 900
元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与此同时,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一时期以来未显示有任何活动,其原因可能
与网站联接发生故障、被看作
匿名、做不到姓名保密、
施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶
的安全要求,包括因入轨
备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在机械或航行
障
进入国家领地的情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为实际
障时的备件费和人工费、大修和
房地的小型改建编列了经费(189 900
元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与此同时,如果在火箭系统障
带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接障、被看作是匿名、做不到姓名保密、
该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源障所造成的可以预见的事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾是,这段时间提交人
电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障时备件费和人工费、大修和今后对房
型改建编列了经费(189 900
元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与此同时,如果在统发生故障后带有此类辐射源
航天器坠入
球表面有人居住
区,务必搜索并收回此类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身宣传不够或根本没有可报告
事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础未来反应堆核动力源
基本参数和特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段
安全要求,包括因入轨设备(运载
、上面级
或航天器推进器)、航天器
统或核动力源发生故障所造成
可以预见
事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的
况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
此同时,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或障后进入国家领地的情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900
元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与同时,如果在火箭系统发生
障后带有
类辐射源的
天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并
类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接发生障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或
天器推进器)、
天器系统或核动力源发生
障所造成的可以预见的事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900
元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与此同,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接发生故障、被看作是匿
、做不到姓
、对该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与此同时,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,其原因能是与网站联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够或根本没有
的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的以预见的事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交的电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”
También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障时的备件费费、大修
今后对房地的小型改建编列了经费(189 900
元)。
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与同时,如果在火箭系统发生故障后带有
射源的航天器坠入地球表面有
居住的地区,务必搜索并收回
射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数
特征,
种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。