西语助手
  • 关闭

南美洲

添加到生词本

nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国和的国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在会说葡萄牙语的印欧混血人种。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干、北港口执行该规则的经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理的自治领土,1 地处澳大利中间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比在打击全球法毒品的斗中取得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作的活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往国家的空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定和拉一体化过程,同时促进巩固伊区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中和加勒比是法药物运往北以及日益运往欧的重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在共同市场和海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富的外交经验和你对和平,尤其是对加勒比地区和海地的承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

,许多贸易便利化行动与《南区域基础设施一体化倡议》及其基础设施方案紧密联系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、、澳大利、加拿大、西班牙和西太平洋的箭鱼,箭鱼的价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

共同体是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行一体化的地区,在国际论坛上具有独特的身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西国家经济共同体和共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、中、中及南区域旅行证件和颁发系统的改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维、智利、秘鲁和乌拉圭一道加入了已批准有关恐怖主义的所有国际文书的国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即的一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


正体, 正铁的, 正厅, 正统, 正统的, 正统观念, 正统派, 正文, 正午, 正误,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国和南美洲国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在南美洲会说葡萄牙语印欧混血人种。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理非自治领土,1 地处澳大利亚和南美洲中间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚和南美洲在打击全球非法重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其南美洲共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定南美洲和拉丁美洲一体化过程,同时促进巩固伊美区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲以及日益运往欧洲重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富外交经验和你对南美洲和平,尤其是对加勒比地区和海地承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

南美洲,许多贸易便利化行动与《南美区域基础设施一体化倡议》及其基础设施方案紧密联系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满来自加勒比、南美洲、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋箭鱼,箭鱼价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

南美共同体是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行一体化南美洲地区,在国际论坛上具有独特身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同体和南美洲共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展加勒比、中亚、中美洲和南美洲及南亚区域旅行证件和颁发系统改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维亚、智利、秘鲁和乌拉圭一道加入已批准有关恐怖主义所有国际文书南美洲国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即南美洲一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展道路,同时为我们在此回顾各项原则而加强团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


正中下怀, 正字, 正字法, 正字法的, 正宗, 正座, , 证词, 证婚, 证婚人,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国和的国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在会说葡萄牙语的印欧混血人种。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、洲和港口执行该规则的经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠及爱尔兰联合王国管理的非自治领土,1 地处澳大利亚和中间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚和在打击全球非法毒品的斗中取得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作的活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通国家的空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定和拉丁洲一体化过程,同时促进巩固伊区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中洲和加勒比是非法药物运洲以及日益运欧洲的重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在共同市场和海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富的外交经验和你对和平,尤其是对加勒比地区和海地的承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

,许多贸易便利化行动与《南区域基础设施一体化倡议》及其基础设施方案紧密联系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋的箭鱼,箭鱼的价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

共同体是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行一体化的地区,在国际论坛上具有独特的身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同体和共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、中亚、中洲和及南亚区域旅行证件和颁发系统的改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维亚、智利、秘鲁和乌拉圭一道加入了已批准有关恐怖主义的所有国际文书的国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即的一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


证明书, 证明文件, 证明性的, 证明自己的贵族血统, 证券, 证券交易, 证券交易所, 证券经纪人, 证券市场, 证人,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国和南美洲的国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在南美洲会说葡萄牙语的印欧混血人

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠北爱尔兰联合王国管理的非自治领土,1 地处澳大利亚和南美洲中间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚和南美洲在打击全球非法毒品的斗中取得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其南美洲共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作的活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定南美洲和拉丁美洲一体化过程,同时促进巩固伊美区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲益运往欧洲的重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图此损害群岛的水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富的外交经验和你对南美洲和平,尤其是对加勒比地区和海地的承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

南美洲,许多贸易便利化行动与《南美区域基础设施一体化倡议》其基础设施方案紧密联系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、南美洲、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋的箭鱼,箭鱼的价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

南美共同体是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行一体化的南美洲地区,在国际论坛上具有独特的身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同体和南美洲共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、中亚、中美洲和南美洲南亚区域旅行证件和颁发系统的改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维亚、智利、鲁和乌拉圭一道加入了已批准有关恐怖主义的所有国际文南美洲国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集合体可切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


诤友, , 政变, 政策, 政策的, 政策未遂, 政党, 政党政治, 政敌, 政法,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国和南美洲的国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在南美洲会说葡萄牙语的印欧混血人

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠北爱尔兰联合王国管理的非自治领土,1 地处澳大利亚和南美洲中间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚和南美洲在打击全球非法毒品的斗中取得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其南美洲共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作的活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定南美洲和拉丁美洲一体化过程,同时促进巩固伊美区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲益运往欧洲的重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图此损害群岛的水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富的外交经验和你对南美洲和平,尤其是对加勒比地区和海地的承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

南美洲,许多贸易便利化行动与《南美区域基础设施一体化倡议》其基础设施方案紧密联系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、南美洲、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋的箭鱼,箭鱼的价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

南美共同体是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行一体化的南美洲地区,在国际论坛上具有独特的身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同体和南美洲共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、中亚、中美洲和南美洲南亚区域旅行证件和颁发系统的改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维亚、智利、鲁和乌拉圭一道加入了已批准有关恐怖主义的所有国际文南美洲国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集合体可切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,

用户正在搜索


直接批准, 直接税, 直接选举, 直接引语, 直接影印, 直接原因, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直径,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞王国和南美洲的国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在南美洲会说葡萄牙语的印欧混血人种。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠及北爱尔王国管理的非自治领土,1 地处澳大利亚和南美洲中间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚和南美洲在打击全球非法毒品的斗中取得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其南美洲共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员作的活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定南美洲和拉丁美洲一体化过程,同时促进巩固伊美区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲以及日益运往欧洲的重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富的外交经验和你对南美洲和平,尤其是对加勒比地区和海地的承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

南美洲,许贸易便利化行动与《南美区域基础设施一体化倡议》及其基础设施方案紧密系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、南美洲、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋的箭鱼,箭鱼的价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

南美共同体是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行一体化的南美洲地区,在国际论坛上具有独特的身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同体和南美洲共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、中亚、中美洲和南美洲及南亚区域旅行证件和颁发系统的改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维亚、智利、秘鲁和乌拉圭一道加入了已批准有关恐怖主义的所有国际文书的南美洲国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则加强团结。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


直升机, 直升机航空母舰, 直升机机场, 直升机升降坪, 直抒己见, 直属, 直爽, 直说, 直挺挺, 直系亲属,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国的国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在会说葡萄牙语的印欧混血人种。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非、亚港口执行该规则的经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠及爱尔兰联合王国管理的非自治领土,1 地处澳大利亚中间,在南纬25度西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚在打击全球非法毒品的斗中取得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作的活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往国家的空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定一体化过程,同时促进巩固伊区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中加勒比是非法药物运往以及日益运往欧的重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在共同市场海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富的外交经验你对平,尤其是对加勒比地区海地的承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚委内瑞有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

,许多贸易便利化行动与《南区域基础设施一体化倡议》及其基础设施方案紧密联系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、、澳大利亚、加拿大、西班牙西太平洋的箭鱼,箭鱼的价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

共同体是在政治、社会、经济、环境基础设施方面实行一体化的地区,在国际论坛上具有独特的身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同体共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、中亚、中及南亚区域旅行证件颁发系统的改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴圭就与玻利维亚、智利、秘鲁圭一道加入了已批准有关恐怖主义的所有国际文书的国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即的一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


直性子, 直言, 直言不讳, 直言不讳的, 直译, 直音, 直喻, 直展云, 直至, ,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一个可直飞联合王国和南美洲国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在南美洲会说葡萄牙语印欧混血人种。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理非自治领土,1 地处澳大利亚和南美洲间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚和南美洲在打击全球非法毒品得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其南美洲共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定南美洲和拉丁美洲一体化过程,同时促进巩固伊美区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲以及日益运往欧洲重要转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富外交经验和你对南美洲和平,尤其是对加勒比地区和海地承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

南美洲,许多贸易便利化行动与《南美区域基础设施一体化倡议》及其基础设施方案紧密联系在一起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、南美洲、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋箭鱼,箭鱼价格一路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

南美共同体是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行一体化南美洲地区,在国际论坛上具有独特身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同体和南美洲共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、亚、美洲和南美洲及南亚区域旅行证件和颁发系统改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维亚、智利、秘鲁和乌拉圭一道加入了已批准有关恐怖主义所有国际文书南美洲国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即南美洲一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展道路,同时为了我们在此回顾各项原则而加强团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


值班员, 值当, 值得, 值得帮助的, 值得表彰的, 值得称颂, 值得称赞的, 值得的, 值得欢迎的, 值得记忆的,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,
nán měi zhōu

Sudamérica; América del Sur

www.eudic.net 版 权 所 有

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有个可直飞联合王国和南美洲的国际机场。

Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur

我们是在南美洲会说葡萄牙语的印欧混血人种。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第份文件审非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.

皮特凯恩是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理的非自治领土,1 地处澳大利亚和南美洲中间,在南纬25度和西经130度处。

En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.

报告承认哥伦比亚和南美洲在打击全球非法毒品的斗中取得了重大成就。

Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.

巴西正在同其南美洲共同市场伙伴起,建立逐步加强成员合作的活动网络。

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.

此举有助于积极肯定南美洲和拉丁美洲过程,同时促进巩固伊美区域。

México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.

墨西哥、中美洲和加勒比是南美洲非法药物运往北美洲以及日益运往欧洲的重要中转地。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.

各方在首脑会议上签署了份协议,同意在南美洲共同市场和海湾合作委员会之间谈判建立个自由贸易区。

Su gran habilidad diplomática y su compromiso a favor de la paz en su continente, y en particular en la región del Caribe y en Haití, son bien conocidos.

你丰富的外交经验和你对南美洲和平,尤其是对加勒比地区和海地的承诺,众所周知。

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿大、意大利、日本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造设施。

En América del Sur, muchas iniciativas de facilitación del comercio están estrechamente relacionadas con la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA) y sus programas de infraestructura.

南美洲,许多贸易便利行动与《南美区域基础设施倡议》及其基础设施方案紧密联系在起。

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、南美洲、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋的箭鱼,箭鱼的价格路下跌。

La CSN está llamada a ser un área de integración en las esferas política, social, económica, del medio ambiente y la infraestructura, con una identidad única en los foros internacionales.

南美共同是在政治、社会、经济、环境和基础设施方面实行南美洲地区,在国际论坛上具有独特的身份。

La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.

例如,西非国家经济共同南美洲共同市场即为免签证区。

Se han ampliado las actividades en la mejora de los sistemas de documentos de viaje y la expedición de estos documentos en el Caribe, Asia central, Centroamérica, América del Sur y Asia meridional.

扩展了加勒比、中亚、中美洲和南美洲及南亚区域旅行证件和颁发系统的改进活动。

De ese modo, el Paraguay se unió al grupo de países de América del Sur integrado por Bolivia, Chile, el Perú y el Uruguay que habían ratificado todos los instrumentos universales relativos al terrorismo.

这样,巴拉圭就与玻利维亚、智利、秘鲁和乌拉圭道加入了已批准有关恐怖主义的所有国际文书的南美洲国家集团。

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望成为更大民族即南美洲部分,这个人类集合可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南美洲 的西班牙语例句

用户正在搜索


值得赞赏的, 值得赞颂的, 值得赞许, 值得赞扬, 值得注意, 值得注意的, 值钱, 值勤, 值勤表, 值日,

相似单词


南美的, 南美毒蛇, 南美浣熊, 南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫,