西语助手
  • 关闭
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在问题上进更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑联合或

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其存在理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防高压和主义为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中、双和多所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

是实施路线图计划重要一步,双方都了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定消除或裁减核武器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断主义来满足其对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切、双或多裁军与军备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


tontiloco, tontín, tontito, tontivano, tonto, tontón, tontucio, tontuelo, tontuna, tontuneco,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会单边行动问题上进行更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为单边、歧视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于单边主义势断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或单边行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上单边主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

单边与多边经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对单边主义接受是对联合国及其存理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束国际争端和问题方面单边主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取单边行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中单边、双边和多边行动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

单边行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法单边政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多边主义和单边主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查双边条约和单边定中商定消除或裁减核器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和单边主义来满足其对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切单边、双边或多边裁军与军备控制努

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分单边资金仍然是开始处理工作一项重要先条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


topar, toparca, toparquía, toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,供应国可召开会议,考虑采取联合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其在理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义行为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁和不扩散领域中、双和多行动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括查在双条约和决定中商定消除或裁减器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和主义来满足其对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切、双或多备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


tópico ca, topil, topinada, topinambo, topinaria, topinera, topino, topiquero, topito, topo,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多边经济制裁可以是实现外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

主义接受是国及其存在理由否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针防止采取高压和主义行为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中、双边和多边行动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联国处于多边主义和主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和决定中商定消除裁减核武器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断主义来满足其战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切、双边多边裁军与军备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


topónimo, topoquímica, topotaxia, topotipo, toque, toque de queda, toqueado, toquería, toquero, toquetear,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在动问题上更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于主义势力武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对主义接受是对联合国及其存在理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和主义为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中、双和多动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多主义和主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定消除或裁减核武器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断主义来满足其对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切、双或多裁军与军备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


toracotomía, torada, toral, tórax, torbanita, torbellino, torbernita, torca, torcal, torcaz,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于义势力武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑合或行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对义接受是对合国及其存在理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应要针对防止高压和行为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中、双和多行动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动是实施路线图计划重要一步,双方都了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,合国处于多义和岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定消除或裁减核武器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断义来满足其对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切、双或多裁军与军备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


torcidameute, torcidillo, torcido, torcijón, torcimiento, torcionario, torculado, tórculo, torda, tordancha,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在单边行动问题进行更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为单边、歧视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于单边主义势力武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供国可召开会议,考虑采取联合或单边行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘单边主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

单边与多边经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面单边主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取单边行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中单边、双边和多边行动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

单边行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法单边政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多边主义和单边主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,包括核查在双边条约和单边决定中商定消除或裁减核武器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断单边主义来满足其对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则适用于一切单边、双边或多边裁军与军备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分单边资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


torero, torés, toresano, torete, toréutica, torga, torgo, toria, torianita, Toribio,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定单边行动问题上进行更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为单边、歧视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于单边主义势力武断,目前局势变得越来越紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指应国可召开会议,考虑采取联合或单边行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上单边主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

单边与多边经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对单边主义接受是对联合国及理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束解决国际争端和问题方面单边主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取单边行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中单边、双边和多边行动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

单边行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这种非法单边政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指,联合国处于多边主义和单边主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括双边条约和单边决定中商定消除或裁减武器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断单边主义来满足对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切单边、双边或多边裁军与军备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分单边资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


torloroto, tormenta, tormenta eléctrica, tormentario, tormentila, tormentín, tormento, tormentoso, tormera, tormo,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,
dān biān

unilateral

西 语 助 手

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在单边行动问题上进行更加密切合作。

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军为一个积极步骤。

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为单边、歧视性或强制性方法打开了大门。

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于单边主义势力武断,目前局势紧张。

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国可召开会议,考虑采取联合或单边行动。

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上单边主义是一项无可争辩共识。

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

单边与多边经济制裁可以是实现合法对外政策目标有效手段。

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由绝对否定。

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

法将最终结束在解决国际争端和问题方面单边主义。

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取单边行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件恶化。

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中单边、双边和多边行动所起作用。

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

单边行动是实施路线图计划重要一步,双方都采取了积极措施。

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也是为了捍卫整个国际社会权利——遭受这非法单边政策所侵犯权利。

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多边主义和单边主义岔路口。

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双边条约和单边决定中商定消除或裁减核武器措施。

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断单边主义来满足其对战争持续需要。

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度原则应适用于一切单边、双边或多边裁军与军备控制努力。

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案到充分单边资金仍然是开始处理工作一项重要先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单边 的西班牙语例句

用户正在搜索


tornalecho, tornamiento, tornapunta, tornar, tornaria, tornasol, tornasolado, tornasolar, tornátil, tornatrás,

相似单词


, 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产, 单程,