西语助手
  • 关闭

十年间

添加到生词本

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

在仅仅十年间,技术领域的重大进步已经改变了全球的信息流动和做意的

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

员会关切地注意到,尽管过去十年间缔约国的卫医疗支出总额增加,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者的举措及计划于“命之水”十年间开展的重要国际活动相联系,使联合国系统内外的所有利益有关者都能够参与十年的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数他地低,但是,在过去的十年间,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增加,儿童色情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青年谋杀率在过去的十年间上升了77%,这主要是由火器和药物贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的儿童和青年充当了药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


普遍真理, 普查, 普及, 普拉提, 普米族, 普通, 普通成员, 普通的, 普通的人, 普通地,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是十年间自然周的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

在仅仅十年间,技术领域的重大进步已经改了全球的信息流动和做意的方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管过去十年间缔约国的卫医疗支出总额增,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者的举措及计划于“命之水”十年间开展的重要国际活动相联系,使联合国系统内外的所有利益有关者都能够参与十年的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数量比其他地方低,但是,在过去的十年间,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增色情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青年谋杀率在过去的十年间上升了77%,这主要是由火器和药物贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的和青年充当了药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫、文、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


蹼足目, 蹼足目的, 瀑布, , 曝光, 曝光时间, 曝露, 七百, 七百分之一, 七百分之一的,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证这是十年间自然周期变化的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

在仅仅十年间,技术领域的重大进步已经改变全球的信息流动和做意的方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管过去十年间缔约国的卫医疗支出总额加,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者的举措及计划于“命之水”十年间开展的重要国际活动相联系,使联合国系统内外的所有利益有关者都能够参与十年的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数量比其他地方低,但是,在过去的十年间,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所加,儿童色情旅游业也出现

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青年谋杀率在过去的十年间上升77%,这主要是由火器和药物贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的儿童和青年充当药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到前所未有的程度。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


七零八落, 七律, 七面体, 七年, 七拼八凑, 七巧板, 七巧图, 七日祷, 七上八下, 七十,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是自然周期变化的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

,技术领域的重大进步已经改变了全球的信息流动和做意的方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管过去缔约国的卫医疗支出总额增加,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者的举措计划于“命之水”开展的重要国际活动相联系,使联合国系统内外的所有利益有关者都能够参与的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数量比其他地方低,但是,在过去的,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪贩运都有所增加,儿童色情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青谋杀率在过去的上升了77%,这主要是由火器和贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的儿童和青充当了运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫、文化、体育等领域的大力投入,为中国青发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青在这整体素质得到了极大提高,中国青对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


沏茶, , 妻离子散, 妻子, , 栖身, 栖息, 栖息处, 栖枝, 桤木,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是十年间自然周期变化一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

在仅仅十年间,技术领域重大进步已经改变了全球信息流和做方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管过去十年间缔约国医疗支出总额增加,但对公共拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者举措及计划于“命之水”十年间开展重要国际相联系,使联合国系统内外所有利益有关者都能够参与十年

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害总体数量比其他地方低,但是,在过去十年间,该地区财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增加,儿童色情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青年谋杀率在过去十年间上升了77%,这主要是由火器和药物贩运扩散引起;而且估计有20 000 名10至16岁儿童和青年充当了药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济快速持续发展和中国政府在教育、就业、、文化、体育等领域大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程参与也达到了前所未有程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


凄凉的, , , 期待, 期待的, 期货, 期间, 期刊, 期刊保管室, 期刊阅览室,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

在仅仅十年间,技术领域的大进步已经改变了全球的信息流动和做意的方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管过去十年间缔约的卫医疗支出总额增加,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有有关者的举措及计划于“命之水”十年间开展的际活动相联系,使联合系统内外的所有有关者都能够参与十年的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数量比其他地方低,但是,在过去的十年间,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增加,儿童色情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青年谋杀率在过去的十年间上升了77%,这主是由火器和药物贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的儿童和青年充当了药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中经济的快速持续发展和中政府在教育、就业、卫、文化、体育等领域的大力投入,为中青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬, 欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是十年间自然周期变化的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

仅仅十年间,技术领域的重大进步已经改变了全球的动和做意的方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管十年间缔约国的卫医疗支出总额增加,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者的举措及计划于“命之水”十年间开展的重要国际活动相联系,使联合国系统内外的所有利益有关者都能够参与十年的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数量比其他地方低,但是,十年间,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增加,儿童色情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

巴西,青年谋杀率十年间上升了77%,这主要是由火器和药物贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的儿童和青年充当了药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府教育、就业、卫、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蹊径, 蹊跷, 蹊跷板, , 齐备, 齐伯林式飞艇, 齐步走, 齐唱, 齐名,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是自然周期变化的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

仅仅,技术领域的重大进步已经改变了全球的信息流动和做意的方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管缔约国的卫医疗支出总额增加,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者的举措及计划于“命之水”开展的重要国际活动相联系,使联合国系统内外的所有利益有关者都能够参与十的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数量比其他地方低,但是,去的,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增加,儿童色情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

巴西,青谋杀去的上升了77%,这主要是由火器和药物贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的儿童和青充当了药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府教育、就业、卫、文化、体育等领域的大力投入,为中国青发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青整体素质得到了极大提高,中国青对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的, 其中, 其状不一, 奇兵, 奇才,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是十年间自然化的一部分。

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

在仅仅十年间,技术领域的重大进步已经改了全球的信息流动和做意的方式。

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管过去十年间缔约国的卫医疗支出总额增加,但对公共卫的拨款反而减少。

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关者的举措及计划于“命之水”十年间开展的重要国际活动相联系,使联合国系统内外的所有利益有关者都能够参与十年的活动。

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害的总体数量比其他地方低,但是,在过去的十年间,该地区的财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增加,情旅游业也出现了增长。

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青年谋杀率在过去的十年间上升了77%,这主要是由火器和药物贩运的扩散引起的;而且估计有20 000 名10至16岁的和青年充当了药物运送者。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十年间 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙, 奇妙的, 奇诺人, 奇巧, 奇事,

相似单词


十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美, 十全十美的,