Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和措,将提高认识和争取更多的支持。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和措,将提高认识和争取更多的支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区办事处要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚
民从次区
自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区办事处行使方案支持和监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有办事处。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市民住户接受了
民专员办事处的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,民专员办事处在巴基斯坦每
民身上的花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和部其他办事处的支持下执行的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它个区
办事处的财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲措的重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的办事处在继续集中关注完成它的任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
民专员办事处向2 274名
民提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题办事处的联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事处中,只有个国家的办事处遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据民事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果
民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于及其任务和各项举措,将提高认识和争取更多的支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳所使用的系统已将会议要求和文件要求合并
理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员继续提供便利,促使利比里亚难民从次
自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
行使方案支持和监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348城市难民住户接受了难民专员
的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员在巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和部其他的支持下执行的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各的财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题对非洲举措的重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
也为许多国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的在继续集中关注完成它的任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员向2 274名难民提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题的联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四国家
中,只有一
国家的
遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民务高级专员
资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于处及其任务和各项举措,将提高认识和争取更多
支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合驻日内瓦
处提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区处要每半年提出非消耗性设备
盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳处所使用
系统已将会议要求和文件要求合并处理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区
自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区处行使方案支持和监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有处。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员处
援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员处领导
际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员处在巴基斯坦每一位难民身上
花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和部其他处
支持
执行
。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个处都对特派团中
特定业务定期执行自己
评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区处
财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题处对非洲举措
重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
处也为许多
家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我处在继续集中关注完成它
任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员处向2 274名难民提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题处
联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个家
处中,只有一个
家
处遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民务高级专员
处资料,目前在坦桑尼亚联合共和
仍有150 000刚果难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务各项举措,将提高认识
争取更多的支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区办事处要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求文件要求合并处理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员办事处继续提供便利,促使利比里亚
从次区
自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区办事处行使方案支持
监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦也有办事处。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市住户接受了
专员办事处的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,专员办事处在巴基斯坦每一位
身上的花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维部其他办事处的支持下执行的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区办事处的财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品犯罪问题办事处对非洲举措的重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的办事处在继续集中关注完成它的任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
专员办事处向2 274名
提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品犯罪问题办事处的联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事处中,只有一个国家的办事处遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共
国仍有150 000刚果
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举措,将提高认识和争取支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区办事处要每半年提出非消耗性设备
盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用系统已将会议要求和文件要求合并处理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专
办事处继续提供便利,促使利比里亚难
从次区
自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区办事处行使方案支持和监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有办事处。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市难住户接受了难
专
办事处
援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难专
办事处领导下
国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难专
办事处在巴基斯坦每一位难
身上
花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和部其他办事处支持下执行
。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中特定业务定期执行自己
评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区办事处
财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲举措重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我办事处在继续集中关注完成它
任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难专
办事处向2 274名难
提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题办事处联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事处中,只有一个国家办事处遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难事务高级专
办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务各项举措,将提高认识
争取更多的支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区办事处
每半年提出非消耗性设备的盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议文件
合并处理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区办事处行使方案支持
监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦纽约也有办事处。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔,
有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处在巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维部其他办事处的支持下执行的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区办事处的财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品犯罪问题办事处对非洲举措的重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的办事处在继续集中关注完成它的任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品犯罪问题办事处的联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事处中,只有一个国家的办事处遵守评价。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合国仍有150 000刚果难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务各项举措,将提高认识
争取更多的支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区办事处要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
也纳办事处所使用的系统已将会议要求
文件要求合并处理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区办事处行使方案支持
监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总设在梵蒂冈,但在日内瓦
纽约也有办事处。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处在巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在其他办事处的支持下执行的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区办事处的财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品犯罪问题办事处对非洲举措的重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的办事处在继续集中关注完成它的任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品犯罪问题办事处的联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事处中,只有一个国家的办事处遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共国仍有150 000刚果难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及任务和各项举措,将提高认识和争取更多的支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区办事处要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区办事处行使方案支持和监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有办事处。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处在巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和办事处的支持下执行的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个办事处都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区办事处的财政状况尤
没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲举措的重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的办事处在继续集中关注完成它的任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题办事处的联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事处中,只有一个国家的办事处遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oficina; despacho
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于及其任务和各项举措,将提高认识和争取更多的支持。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦提供。
Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.
区要每半年提出非消耗性设备的盘存报告。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳所使用的系统已将会议要求和文件要求合并
理。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员继续提供便利,促使利比里亚难民从次区
自愿返回。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区行使方案支持和监督职能。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员在巴基斯坦每一位难民身上的花
有25美分。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和部其他的支持下执行的。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每个都对特派团中的特定业务定期执行自己的评估。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区的财政状况尤其没有保障。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题对非洲举措的重视。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
也为许多国家提供技术援助。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的在继续集中关注完成它的任务。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员向2 274名难民提供了援助。
Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.
会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题的联合出版物中。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家中,
有一个国家的
遵守评价要求。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民务高级专员
资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。