有奖纠错
| 划词

Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.

您的求超出了本办事处的权利范围。

评价该例句:好评差评指正

Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.

我问门房保险公司的办事处在几楼。

评价该例句:好评差评指正

Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.

对于办事处及其任和各项举措,将提高认识和争取更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas regionales deben presentar informes semestrales de inventario de bienes no fungibles.

区域办事处每半年提出非消耗性设备的盘存报告。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议求和文件求合并处理。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.

难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。

评价该例句:好评差评指正

Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.

七个区域办事处行使方案支持和能。

评价该例句:好评差评指正

Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.

慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有办事处

评价该例句:好评差评指正

Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.

在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的援助。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.

从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.

此外,难民专员办事处在巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。

评价该例句:好评差评指正

Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.

这些评估是在维和部其他办事处的支持下执行的。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.

此外,每个办事处都对特派团中的特定业定期执行自己的评估。

评价该例句:好评差评指正

Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.

此外,它各个区域办事处的财政状况尤其没有保障。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.

有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对非洲举措的重视。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.

办事处也为许多国家提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.

我的办事处在继续集中关注完成它的任

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.

难民专员办事处向2 274名难民提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.

会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题办事处的联合出版物中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


探明, 探囊取物, 探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去, 探身窗外, 探身过去, 探深线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2017年6月合集

Hoy en día, muchas empresas y entidades comerciales de China cuentan con oficinas en Panamá.

现在许多企业及商业团体在巴拿马都有

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje.

在这些天里,他的秘书将会给航空公司的打电话以确认机票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

No hay cajeros ni oficinas en 145 pueblos de Teruel.

特鲁埃尔 145 个城镇没有 ATM 机或

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tienen oficinas en Estados Unidos y México.

他们在美国和墨西哥设有

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La oficina de la ONU ha dicho que el traslado de él los gazatíes, es un traslado forzoso.

联合国表示,加沙人的强制

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Chandler: Ese tío inventó el MOSS 8605! Todas las oficinas del mundo utilizan ese programa!

钱德勒:那家伙发明了 MOSS 8605!世界各地的所有都使用此程序!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

La OMS en Afganistán solicita 10 millones de dólares para prestar servicios sanitarios a miles de repatriados desde Pakistán.

世界卫生组织驻阿富汗请求提供1000万美元,为数千名从巴基斯返回的人提供卫生服务。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Si la empresa es privada, como por ejemplo, en un bar, oficina, fábrica, academia, etc., y llegamos tarde, nos pueden despedir, evidentemente.

如果私人企业,比如,酒吧、、工厂、学校等等,如果我们迟到了,会被辞退,理所应当。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Soy Oficial de Monitoreo y Evaluación del Equipo de Migración Laboral y Movilidad Humana de la Oficina Regional de la OIT.

国际劳工组织区域劳工民和人员流动小组的监测和评估官员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

En la Cisjordania ocupada, la Oficina condena las continuas y flagrantes violaciones de las normas internacionales que vinculan a Israel como Potencia ocupante.

在被占领的西岸,谴责以色列作为占领国持续公然违反国际准则的行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Barcelona, varias entidades propalestinas han marchado hasta la oficina de la Unión Europea y en Toledo, esta concentración ha pedido el fin de la guerra.

在巴塞罗那, 一些亲巴勒斯实体游行到欧盟, 而在托莱多,这种集会呼吁结束战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

La Oficina recuerda que la Corte es una piedra angular del Estado de Derecho y complementa la labor de los tribunales nacionales en la lucha contra la impunidad.

回顾, 法院法治的基石, 对国家法院打击有罪不罚现象工作的补充。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Uno de estos días,su secretaria llamará a la agencia de la compañía aérea china, Air China, para reservar el pasaje que podrá requerir confirmación un poco antes de la partida.

这几天中有一天,他的秘书要给中国航空公司打电话,为在出发前做好预订与确认工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El texto recoge la reciente petición de la oficina europea de la OMS para que se suspenda la celebración de reuniones, seminarios, encuentros técnicos y conferencias del organismo en territorio ruso.

案文包括世界卫生组织欧洲最近要求暂停该组织在俄罗斯境内举行的会议、研讨会、技术会议和会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

La franja de Gaza se ha convertido en la crisis alimentaria más grave de la historia de nuestro informe, dijo Dominique Burgeon, director de la oficina de la FAO en Ginebra.

粮农组织驻日内瓦主任多米尼克·伯根表示,加沙地带已成为我们报告历史上最严重的粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Alto Comisionado reconoció ampliamente los avances de la cooperación entre las autoridades venezolanas con su Oficina, entre los que resaltó las visitas a centros de detención civiles y dos centros militares.

高级专员广泛认可委内瑞拉当局与其之间的合作进展,其中他强调了对平民拘留中心和两个军中心的访问。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Los equipos del programa han seguido operando y entregando ayuda durante toda la crisis, con el personal trabajando desde la oficina central en Puerto Príncipe y otras cuatro oficinas en el país.

项目团队在整个危机期间继续运作和提供援助,工作人员在太子港总部和​​该国其他四个工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

" Muchos de ellos sufren traumatismos graves y otros, enfermedades crónicas" , dijo el responsable de la oficina de la OMS, los territorios palestinos ocupados, Rik Peeperkorn en una rueda de prensa.

世卫组织驻巴勒斯被占领土主任里克·皮佩尔科恩在新闻发布会上说:“他们中的许多人遭受严重创伤,其他人则患有慢性疾病。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

La agencia de la ONU llamó a las autoridades a una investigación del hecho y a aplicar la ley. Según medios de prensa, la niña habría muerto a golpes en la casa donde trabajaba.

联合国向当局要求彻查此并秉公执法。据媒体报道,女孩死于被雇佣人家的暴力虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Así lo aseveró la directora de la Oficina Regional para los Estados Árabes del Programa de la ONU para el Desarrollo (PNUD), Sima Bahous en una reunión sobre el tema que tiene lugar en Amman, Jordania.

联合国开发计划署(UNDP)阿拉伯国家区域主任 Sima Bahous 在约旦安曼举行的关于该主题的会议上表示了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碳弧, 碳化, 碳化物, 碳极, 碳氢化合物, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝, 碳酸, 碳酸钠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接