西语助手
  • 关闭

利比亚

添加到生词本

利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加它身上的制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事员却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出的提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过的任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划不久的将来举行裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要的专咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,是不存贫穷阶层的。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨加强和其他国之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加总统和当时访问的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加的代表和若干驻外交使团代表的参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住摩洛哥,并持有该国的居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交出国的有效护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国的经济制裁后果的第一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布, 散布骇人听闻的消息, 散布流言,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加它身上的制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事人员却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出的提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个通过的任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划不久的将来举行裁军和不扩磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大亚欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,是不存贫穷阶层的。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨加强人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加亚总统和当时访的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加亚的代表和若干驻外交使团代表的参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住摩洛哥,并持有该国的居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


散发出来, 散发气味, 散发物, 散发香气, 散发香味的, 散光, 散光眼镜, 散会, 散伙, 散货,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加它身上的制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出的提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过的任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划不久的将来举行裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,利比亚是不存贫穷阶层的。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨加强利比亚人民和其他家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚交使团代表的参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

和联合王一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住摩洛哥,并持有该的居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出的有效利比亚护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于家的经济制裁后果的第一受害者。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器, 散射, 散失,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持比亚军机者进了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,比亚对强加它身上的制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,比亚办事人员却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和比亚代表团提出的提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

比亚希望表明,就这个问题通过的任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

比亚计划不久的将裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大亚欢迎伊朗和比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,比亚是不存贫穷阶层的。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

比亚支持成立各种旨加强比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加亚总统和当时访问比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加亚的代表和若干驻比亚外交使团代表的参

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直原子能机构密切协作,帮助比亚承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为比亚国民,但一生始终其已离婚的母亲一起居住摩洛哥,并持有该国的居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通证不视为准许提交人出国的有效比亚护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看比亚有关《经济、社会和文化权国际公约》执情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,比亚儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


散装, 散装的, , 桑巴, 桑白皮, 桑本巴, 桑本巴奏出的声音, 桑蚕, 桑拿浴, 桑那,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加它身上制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划不久将来举裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助利比亚保存其古迹,并且提供它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,利比亚是不存贫穷阶层

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨加强利比亚人民和其他国家人民之间友会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚其他外国官员都见到这场悲剧严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

判是公正和透明,并有保加利亚代表和若干驻利比亚外交使团代表参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切作,帮助利比亚承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住摩洛哥,并持有该国居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通证不视为准许提交人出国有效利比亚护照适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成毒品贩运和销售过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执情况初次报告中所载信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


嗓音, 嗓音细, 嗓子, 嗓子喊哑了, 嗓子嘶哑, 丧胆, 丧服, 丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

用户正在搜索


山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响, 山鸦, 山崖,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,

用户正在搜索


上鞋底, 上刑, 上锈, 上旋, 上学, 上旬, 上压力, 上颜色, 上演, 上一回,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持利比亚军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加它身上的制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出的提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

利比亚希望表明,就这个问题通过的任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划不久的将来举行裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,利比亚是不存贫穷阶层的。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨加强利比亚人民和其他家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

和联合王一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住摩洛哥,并持有该的居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

会认为此一通行证不视为准许提交人出的有效利比亚护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于家的经济制裁后果的第一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


尚未, 尚未恢复健康, 尚未解决的, 尚未解释清楚的地方, 尚武, 尚武精神, 捎带, 捎带脚儿, 捎信人, ,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加它身上制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事人员却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与来举行裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,是不存贫穷阶层

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨加强人民和其他国家人民之间友谊协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利总统和当时访问其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利代表和若干驻外交使团代表参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住摩洛哥,并持有该国居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效护照适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


烧水, 烧水锅, 烧炭, 烧退了, 烧为平地, 烧香, 烧心, 烧心壶, 烧鸭, 烧砖,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加它身上的制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事人员却否认收到上述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出的提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过的任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划不久的将来举行裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,是不存贫穷阶层的。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨加强人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

加利总统和当时访问的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有加利的代表和若干驻外交使团代表的参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能构密切协作,帮助履行承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住摩洛哥,并持有该国的居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


少得可怜的, 少的, 少而精, 少妇, 少候, 少花费, 少见多怪, 少将, 少刻, 少量,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,
利比亚  
Libia
www.frhelper.com 版 权 所 有

El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.

苏丹对喀土穆劫持军机者进行了审判。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加制裁已经解除感到高兴。

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,办事员却否认收到述通知。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出提议这方面也应得到考虑。

Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.

希望表明,就这个问题通过任何决议都必须载入这项责任。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划不久将来举行裁军和不扩散问题磋商。

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.

因此,是不存贫穷阶层

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨加强民和其他国家民之间友谊协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利总统和当时访问其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利代表和若干驻外交使团代表参与。

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住摩洛哥,并持有该国居留证。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交出国有效护照适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利比亚 的西班牙语例句

用户正在搜索


少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队, 少校, 少校衔, 少许, 少许色彩, 少爷,

相似单词


, , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人, 利比亚, 利比亚的, 利比亚人, 利弊, 利伯维尔,