Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施.
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料一些主要
情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每种备选办法。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法潜在
。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分因素与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法是一项艰巨
任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模式,专家
审查了每种类型和方案
。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两种选择各有
。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议两方面
因素与以上所述类似,并且具有广泛国际保证
额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设施
可能合并
征求了两个实体和其他
意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述
些备选做法
。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面各有
,但都是有效保护制度
主要
成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕是否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体
做法用于联合国共同制度
。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成
制约之间
得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案等问题采取立场,
完全属于伊拉克人民
主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求各实务司主管和各
长评估统计司权力下放
。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动
互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料一些主要
弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每种备选办法弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法潜在
弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分弊因素与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法弊是一项艰巨
任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模式,专家组审查了每种类型和方案
弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两种选择各有
弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议弊两方面
因素与以上所
类似,并且具有广泛国际保证
额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设施
可能合并
弊征求了两个实体和其他组织
意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步些备选做法
弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面各有
弊,但都是有效保护制度
主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕弊是否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体
做法用于联合国共同制度
弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成
制约之间
弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案弊等问题采取立场,
完全属于伊拉克人民
主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放
弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动
互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施的利弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料的一些主要利弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究归纳了每
备选办法的利弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究要总结了每一
备选办法的潜在的利弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分利弊因素与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据模式,专家组审查了每
类型和方案的利弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两
选择各有利弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所述类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他组织的意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述些备选做法的利弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
办法在可靠性和成本效益方面各有利弊,但都是有效保护制度的主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的利弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
在权衡那一措施的利弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料的一些利弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每种备选办法的利弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分利弊因素与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模式,专家
审查了每种类型和方案的利弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两种选择各有利弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所述类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他
织的意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述
些备选做法的利弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面各有利弊,但都是有效保护制度的
成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的
权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,
求各实务司
管和各
长评估统计司权力下放的利弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施的利.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料的一些主要利情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每种备选办法的利。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分利与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法的利是一项艰巨的任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模式,专家组审查了每种类型和方案的利
。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款种选择各有利
。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
此,所建议的利
方面的
与以上所述类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就设施的可能合并的利
征求了
体和其他组织的意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述些备选做法的利
。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面各有利
,但都是有效保护制度的主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利是否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利
。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照
体的做法用于联合国共同制度的利
。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利
得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案利等问题采取立场,
完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求各
务司主管和各组长评估统计司权力下放的利
。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 利 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施的利弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料的一些主要利弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每种备选办法的利弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分利弊因素与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与做法的利弊是一项艰巨的任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模
,专家组审查了每种类型和方案的利弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言过条款
两种选
有利弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所述类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他组织的意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述些备选做法的利弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面
有利弊,但都是有效保护制度的主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求
实务司主管和
组长评估统计司权力下放的利弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那措施的利弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料的些主要利弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每种备选办法的利弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每种备选办法的潜在的利弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分利弊因素与上情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法的利弊艰巨的任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模式,专家组审查了每种类型和方案的利弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两种选择各有利弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所述类似,并且具有广泛国际保证的额。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他组织的
见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进步阐述
些备选做法的利弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面各有利弊,但都
有效保护制度的主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但应该探讨采取统
办法提供培训的利弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的利弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施的利弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料的一些主要利弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每备选办法的利弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一备选办法的潜在的利弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分利弊因素与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根模式,专家组审查了每
类型和方案的利弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两
选择各有利弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议的利弊两方面的因素与以上所述类似,并且具有国际保证的额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设施的可能合并的利弊征求了两个实体和其他组织的意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述些备选做法的利弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三
办法在可靠性和成本效益方面各有利弊,但都是有效保护制度的主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的利弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措施的利弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以材料的一些主要利弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳每种备选办法的利弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结每一种备选办法的潜在的利弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分利弊因素与一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模式,专家组
每种类型和方案的利弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两种选择各有利弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议的利弊两方面的因素与以所
类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检专员就
两个设施的可能合并的利弊征求
两个实体和其他组织的意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐些备选做法的利弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面各有利弊,但都是有效保护制度的主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的利弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的利弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估
把参照实体的做法用于联合国共同制度的利弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的利弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案利弊等问题采取立场,完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放的利弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 利弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien y mal; ventajas y desventajas
Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.
我们正在权衡那一措弊.
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料一些主要
弊情况如下。
El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.
研究概括地归纳了每种备选办法弊。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法潜在
弊。
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.
大部分弊因素与上一情况相同。
Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.
权衡自下而上参与式做法弊
一项艰巨
任务。
En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.
根据种模式,专家组审查了每种类型和方案
弊。
Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.
签署公约和以宣言形式通过条款两种选择各有
弊。
Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.
因此,所建议弊两方面
因素与以上所述类似,并且具有广泛国际保证
额外意义。
El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.
检查专员就两个设
可能合并
弊征求了两个实体和其他组织
意见。
Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述些备选做法
弊。
Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.
三种办法在可靠性和成本效益方面各有
弊,但
有效保护制度
主要组成部分。
Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.
虽然培训对象多种多样,但应该探讨采取统一办法提供培训
弊。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕弊
否开展了对话。
Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.
在两次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案弊。
La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.
些文件还评估了把参照实体
做法用于联合国共同制度
弊。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成
制约之间
弊得失。
Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.
联合国没有、也不应就宪法草案弊等问题采取立场,
完全属于伊拉克人民
主权政治范畴。
En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.
针对一建议,要求各实务司主管和各组长评估统计司权力下放
弊。
Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.
10. 弊 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动
互补性也很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。