Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性在女性总业
字中占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对一些农村初中生辍学率高的情况表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由初中级专业员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,震惊,而男孩占优势的情况
震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多都是女生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小组多成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和
生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194(3至6岁)、小学103 359
(7至12岁)、初中175 860
(13至15岁)、高中107 622
(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩量
分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
在教育领域,目前担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童
学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对一些农村初中生辍高的情况
注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立校:30所小
、5所初中、2所高中、2所专门
校,还有一些私立
校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由初中级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有
些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教
内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小和初中儿童入
在着很大差别――
明辍
极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初中一级的辍为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这明小
和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工程处的基础教育方案为小六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小组多数成员决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不
在当地社区的宗教和人生哲
的知识教育从小
阶段推迟到初中阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入几乎达到100%:
前教育69 194人(3至6岁)、小
103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这
明入
的女生比男生的比
略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都
完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,明在小
入
的约85%的
童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍
。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
在教育领域,目前令人担忧的状况显如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小
教育:2003-2004
年度,有550,000儿童失
,且仅30%的
生念完小
后继续升入初中。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代
的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到
校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩初中入学。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性女性总失业数字中占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对一些农村初中生辍学率高的情况表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由初中级专业员组成,
行政主任和内部审计员的指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工
培训中心设有
些培训课
。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其初中)力求
课
中设置不同的教学内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童入学率存着很大差别――表明辍学率极高,令
震惊,而男孩占优势的情况也令
震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小学和高中层级男生的师生比较好;初中层级师生比对女孩较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课小组多数成员表决反对,但教育部还是
修改后的课
中纳入一项条款,要求将不存
当地社区的宗教和
生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194(3至6岁)、小学103 359
(7至12岁)、初中175 860
(13至15岁)、高中107 622
(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果很大
度上反映出全国的情况,表明
小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)
上初中之前就已辍学。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
教育领域,目前令
担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初入学。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初、
和大学
业的女性在女性总失业数字
占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对一些农村初辍学率
的情况表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初、2所
、2所专门学校,还有一些私立学校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由初级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初的学
提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训
心设有
些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初)力求在课程
设置不同的教学内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工程处在五个作业地区的八个培训心为初
和
业
开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极
,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初一级的辍学率为4.1%,而
一级为3.4%,其
的绝大多数都是女
。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初,每个县都有
,这为普及教育,包括在妇女和女孩
间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小学和层级男
的师
比较好;在初
层级师
比对女孩较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人
哲学的知识教育从小学阶段推迟到初
阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初175 860人(13至15岁)、
107 622人(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小学一级没有男女差异,但初一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女
比男
的比率略
,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初之前就已辍学。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初,接受
和
等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学念完小学后继续升入初
。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男和2,027名
初中入学。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和学毕业的
性
性总失业数字中占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对一些农村初中生辍学率高的情况表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由初中级专业人员组成,行政主任和内部审计员的指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其初中)力求
课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工程处五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童入学率存着很
差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男
占优势的情况也令人震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的数都是
生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括妇
和
中间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小学和高中层级男生的师生比较好;初中层级师生比对
较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小组数成员表决反对,但教育部还是
修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存
当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小学一级没有男差异,但初中一级的男
比例往往超过100%,这表明入学的
生比男生的比率略高,
数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果很
程度上反映出全国的情况,表明
小学入学的约85%的学童(
部分是
)
上初中之前就已辍学。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的上了初中,接受高中和高等教育的
数量也分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的
子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的
上初中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在入
。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
、高
和大
毕业的女性在女性总失业数字
占
半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对些农村
生辍
率高的情况表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立校:30所小
、5所
、2所高
、2所专门
校,还有
些私立
校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还工程处
的
生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训
心设有
些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,校应尽可能(尤其在
)力求在课程
设置不同的教
内容来解决这
问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工程处在五个作业地区的八个培训心
和高
毕业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小和
儿童入
率存在着很大差别――表明辍
率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
的辍
率
4.1%,而高
3.4%,其
的绝大多数都是女生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小,每个社区或社区之间都有
,每个县都有高
,这
普及教育,包括在妇女和女孩
间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小和高
层
男生的师生比较好;在
层
师生比对女孩较
有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工程处的基础教育方案小
六年,
视收容当局的教育制度结构而定,
三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程纳入
项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲
的知识教育从小
阶段推迟到
阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入率几乎达到100%:
前教育69 194人(3至6岁)、小
103 359人(7至12岁)、
175 860人(13至15岁)、高
107 622人(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小没有男女差异,但
的男女比例往往超过100%,这表明入
的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都
完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小入
的约85%的
童(大部分是女孩)在上
之前就已辍
。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样个问题,即虽然从理论上讲
等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了
,接受高
和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小教育:2003-2004
年度,有550,000儿童失
,且仅30%的
生念完小
后继续升入
。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)
所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到
校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大业
女性在女性总失业数字中占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对一些农村初中生率高
情况表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立校:30所小
、5所初中、2所高中、2所专门
校,还有一些私立
校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由初中级专业人员组成,在行政主任和内部审计员指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有
些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同
教
内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工程处在五个作业地区八个培训中心为初中和高中
业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小和初中儿童入
率存在着很大差别――表明
率极高,令人震惊,而男孩占优势
情况也令人震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初中一级率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中
绝大多数都是女生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小和高中层级男生
师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工程处基础教育方案为小
六年,初中视收容当局
教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区
宗教和人生哲
知识教育从小
阶段推迟到初中阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童入
率几乎达到100%:
前教育69 194人(3至6岁)、小
103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小一级没有男女差异,但初中一级
男女比例往往超过100%,这表明入
女生比男生
比率略高,大多数7-15岁年龄组
儿童都
完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia研究得出
结果在很大程度上反映出全国
情况,表明在小
入
约85%
童(大部分是女孩)在上初中之前就已
。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制,但是只有39.94%
女孩上了初中,接受高中和高等教育
女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
在教育领域,目前令人担忧状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小
教育:2003-2004
年度,有550,000儿童失
,且仅30%
生念完小
后继续升入初中。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁
孩子送到
校
父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%
女孩上初中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委会还对一些农村初中生辍学率高的情况表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
作
由初中级专业人
,在行政主任和内部审计
的指导下
作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解
程处培训中心设有
些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小多数
表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄的儿童都学完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业中占一半以上。
Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.
委员会还对一些农村初中生辍学率高的情表示关注。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.
工作组由初中级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有些培训课程。
Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.
如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。
El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.
近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,人震惊,而男孩占优势的情
人震惊。
Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.
初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多都是女生。
Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.
每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。
Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.
这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。
El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.
近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。
Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
尽管课程小组多成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。
Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).
但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。
No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.
小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。
La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.
上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。
Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.
不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩量
分别只有7.2%和2.63%。
En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.
在教育领域,目前人担忧的状
显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中。
La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.
Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。