西语助手
  • 关闭
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子养父母,法院通常会免除他们的义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们的技,来提高儿童的生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄的子养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果工没有使用《劳关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子,父母有着完全相同的权利和义务;子,无论是男性还是性,都有着同样的赡养父母的义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训的重点是为社会工作者提供必需的技,使他们反过来够向养父母传授必要的技,以便在难民营里提供适当的寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关的16周应付的福利金(自营职业妇)和在收养情况下每名养父母的四周应付福利金(自营职业男子和妇)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院会准许,比如显是为了被收养子的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


ralentí, ralentización, ralentizar, raleón, raleón,ona, raleza, rali, rallador, ralladura, ralladura de limón,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们能,来提高儿童生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄子女声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子女而言,父母有着完全相同权利和义务;子女,无论是男性还是女性,都有着同样养父义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训重点是为社会工作者提供必需能,使他们反过来能够向养父母传授必能,以便难民营里提供适当寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关16周应付福利金(自营职业妇女)和收养情况下每名养父四周应付福利金(自营职业男子和妇女)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子女利益,养父善良本性得到证以及各宗教教区《个人地位法》中规定条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样长辈或晚辈结婚;是原告或被告兄弟或姐妹,或与这样兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


ramadán, ramaje, ramal, ramalazo, ramalear, ramalillo, ramazón, rambla, ramblar, ramblazo,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用技能,来高儿童生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄子女声明不能赡养父母,那么应该向法庭申请,请求免除赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子女而言,父母有着完全相同权利和义务;子女,无论是男性还是女性,都有着同样养父义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训重点是为社会工作必需技能,使反过来能够向养父母传授必要技能,以便在难民营里适当寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关16周应付福利金(自营职业妇女)和在收养情况下每名养父四周应付福利金(自营职业男子和妇女)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非出适当理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子女利益,养父善良本性得到证实以及各宗教教区《个人地位法》中规定必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝证词,如或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样长辈或晚辈结婚;是原告或被告兄弟或姐妹,或与这样兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


ramilla, ramillete, ramilletero, ramillón, ramina, ramio, ramiro, ramisección, ramita, ramito,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们的技能,来提的生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄的子女声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳关系法》第165条规定的育假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子女而言,父母有着完全相同的权利和义务;子女,无性还女性,都有着同样的赡养父母的义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训的重点为社会工作者提供必需的技能,使他们反过来能够向养父母传授必要的技能,以便在难民营里提供适当的寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关的16周应付的福利金(自营职业妇女)和在收养情况下每名养父母的四周应付福利金(自营职业子和妇女)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院不会准许,比如明显为了被收养子女的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


ramoneo, ramoso, rampa, rampante, rampete, rampiñete, ramplón, ramplonería, ramplús, rampojo,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们的技能,来高儿童的生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄的子女声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子女而言,父母有着完全相同的权利和义务;子女,无论是男性还是女性,都有着同样的赡养父母的义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训的重点是为社会工作者供必需的技能,使他们反过来能够向养父母传授必要的技能,以便在难民供适当的寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关的16周应付的福利金(自职业妇女)和在收养情况下每名养父母的四周应付福利金(自职业男子和妇女)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非出适当的理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子女的利益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


rancajo, ranchada, ranchar, rancheadero, ranchear, ranchera, ranchería, rancherío, ranchero, ranchito,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄的子女声明不能赡养父母,那么他应法庭申请,请求免除赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使《劳关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子女而言,父母有着完全相同的权和义务;子女,无论是男性还是女性,都有着同样的赡养父母的义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

培训的重点是为社会工作者提供必需的技能,使他们反过来能够养父母传授必要的技能,以便在难民营里提供适当的寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适于与生育相关的16周应付的福金(自营职业妇女)和在收养情况下每名养父母的四周应付福金(自营职业男子和妇女)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子女的益,养父母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


randado, randera, ranero, ranfla, ranfoide, ranfoteca, ranga, rangífero, ranglán, rango,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子女不能母,法院通常会免除他们的务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与母一道,支持并利用他们的技能,来提高儿童的生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄的子女声明不能母,那么他应该向法庭申请,请求免除务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳关系法》第165条规定的育儿子的父亲或将利用这一期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

子女而言,父母有着完全相同的权利和务;子女,无论是男性还是女性,都有着同样的母的务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训的重点是为社会工作者提供必需的技能,使他们反过来能够向母传授必要的技能,以便在难民营里提供适当的寄服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关的16周应付的福利金(自营职业妇女)和在收情况下每名母的四周应付福利金(自营职业男子和妇女)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当的理由,否教会法院不会准许,比如明显是为了被收子女的利益,母的善良本性得到证实以及各宗教教区的《个人地位法》中规定的必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告的长辈或晚辈,或与这样的长辈或晚辈结婚;是原告或被告的兄弟或姐妹,或与这样的兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是母、子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapagón, rapante, rapapiés, rapapolvo, rapar, rapavelas, rapaz, rapazada, rapazuelo, rape,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常他们义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们技能,来提高儿童生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

如果达到法定年龄子女声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子女而言,父母有着完全相同权利和义务;子女,无论是男性还是女性,都有着同样养父义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训重点是为社工作者提供技能,使他们反过来能够向养父母传授技能,以便在难民营里提供适当寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关16周应付福利金(自营职业妇女)和在收养情况下每名养父四周应付福利金(自营职业男子和妇女)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

非提出适当理由,否则教法院不准许,比如明显是为了被收养子女利益,养父善良本性得到证实以及各宗教教区《个人地位法》中规定要条件被满足后,只有这时才准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样长辈或晚辈结婚;是原告或被告兄弟或姐妹,或与这样兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子女、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


rapista, rápita, rapo, rapónchigo, rapóntico, raposa, raposear, raposera, raposería, raposero,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,
yǎng fù

padre adoptivo

西 语 助 手

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如不能赡养父母,法院通常会免除他们义务。

Además, el ACNUR trabajó con padres adoptivos para apoyar e impulsar sus aptitudes a fin de mejorar la calidad de vida de los niños.

此外,难民专员办事处还与养父母一道,支持并利用他们技能,来提高儿童生活质量。

Cuando un hijo mayor de edad alega no estar en condiciones de mantener a sus padres, puede solicitar de los tribunales que le eximan de esa obligación.

达到法年龄声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

没有使用《劳关系法》第165条育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los progenitores tienen una completa igualdad de derechos y deberes en lo tocante al sustento de los hijos, y los hijos, independientemente de si son varones o mujeres, tienen iguales deberes en relación con el sustento de sus progenitores.

就赡养子而言,父母有着完全相同权利和义务;子,无论是男性还是性,都有着同样养父义务。

La capacitación se centró en proporcionar a los trabajadores sociales los conocimientos y aptitudes requeridos para que, a su vez, pudieran impartir a las familias de acogida los conocimientos necesarios para proporcionar servicios adecuados de cuidado de los niños en los campamentos de refugiados.

该培训重点是为社会作者提供必需技能,使他们反过来能够向养父母传授必要技能,以便在难民营里提供适当寄养服务。

Esto quiere decir que la prestación debe pagarse durante las 16 semanas inmediatamente anteriores y posteriores al parto (a las trabajadoras por cuenta propia) y durante cuatro semanas en caso de adopción a cada uno de los miembros de la pareja adoptante (trabajadores y trabajadoras por cuenta propia).

这适用于与生育相关16周应付福利金(自营职业妇)和在收养情况下每名养父四周应付福利金(自营职业男子和妇)。

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当理由,否则教会法院不会准许,比如明显是为了被收养子利益,养父善良本性得到证实以及各宗教教区《个人地位法》中必要条件被满足后,只有这时才会准许。

Un testigo puede negarse a dar testimonio por razones personales si éste, su cónyuge o su ex cónyuge son descendientes del demandante o el demandado, o si alguno de estos es su descendiente; si el testigo es hermano o hermana, o es o ha sido cónyuge del hermano o hermana o es el progenitor adoptivo o hijo adoptivo, o es o ha sido cónyuge o cónyuge consensual del demandante o el demandado.

证人有权由于个人原因而拒绝提供证词,如他或她是原告或被告长辈或晚辈,或与这样长辈或晚辈结婚;是原告或被告兄弟或姐妹,或与这样兄弟或姐妹结婚,以及与原告或被告是养父母、养子、丈夫或同居关系,即使婚姻和同居关系已经终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养父 的西班牙语例句

用户正在搜索


raptor, raque, raquear, raquero, raqueta, raqueta de tenis, raquetero, raquialgia, raquianestesia, raquídeo,

相似单词


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,