西语助手
  • 关闭
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有表,非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活单。做了决定就要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并认为这是言过

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告表明,然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,应支配质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官是对儿童犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

, 此刻我应该呆在这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会中地位问题是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗两项培训涉及行政职能,含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,在秘书处提出这个预算中已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在地一级将会成为名副多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我需要多谈,因为质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍是技术而是在业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


怒吼, 怒火, 怒火中烧, 怒目, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲冲的, 怒容, 怒视, 怒族,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有表,非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告表明,不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区包括许多,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应支配质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器是对儿童犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

, 此刻我不应该呆在这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会中地位问题是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗两项培训涉及行政职能,不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,在秘书处提出这个预算中已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在地一级将会成为名副多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍并不是技术而是在业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


暖水瓶, 暖洋洋, , 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,其实非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具卡洛斯手里变成了名副其实科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这其实

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

秘书长报告表明,其实不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区其实包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应支配其实质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割性生殖器官其实对儿童实施犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

其实《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇会中地位问题其实政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

库利科罗两项培训涉及行政职能,其实不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

其实,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,秘书处提出这个预算中其实已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团实地一级将会成为名副其实多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍其实并不技术而业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,其实非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副其实科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过其实

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘报告表明,其实不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区其实包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应支配其实质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆在这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

其实《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会中地位问题其实是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗两项培训涉及行政职能,其实不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

其实,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,在秘这个预算中其实已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍其实并不是技术而是在业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到面形式,其实并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


女强人, 女囚犯, 女权, 女权论, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女染工, 女人, 女人的,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,其实非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具卡洛斯手里变成了名副其实科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过其实

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是报告表明,其实不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区其实包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应支配其实质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

其实《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女社会中地位问题其实是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

库利科罗两项培训涉及行政职能,其实不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

其实,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,处提出这个预算中其实已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团实地一级将会成为名副其实多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍其实并不是技术而是业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到面形式,其实并非如此。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


女修道院院长, 女婿, 女演员, 女业主, 女英雄, 女佣, 女佣人, 女用人, 女用手包, 女用胸衣,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告明,不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应支配质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官是对儿童实施犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

, 此刻我不应该呆在这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会中地位问题是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗培训涉及行政职能,不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

,不相干指标数字至有15(见前一)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,在秘书处提出这个预算中已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍并不是技术而是在业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


偶遇, , 藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, ,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,其实非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个卡洛斯手里变成了名副其实科学工

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过其实

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告表明,其实不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区其实包括许多族群,有些还颇规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应支配其实质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

其实《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女社会中地位问题其实是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

库利科罗两项培行政职能,其实不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

其实,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,秘书处提出这个预算中其实已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团实地一级将会成为名副其实多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍其实并不是技术而是业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬行动物, 爬行纲, 爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,其实非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副其实科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过其实

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告表明,其实不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区其实包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,不应支配其实质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆在这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

其实《洛协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会中地位问题其实是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗两项培训涉及行政职能,其实不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

其实,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,在秘书处提出这个预算中其实已将它们视为已获核准额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍其实并不是技术而是在业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


怕生, 怕事, 怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活很简单。做了决要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副科学工具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并认为这是言过

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告表明,然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安理会工作,应支配质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官是对儿童犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

, 此刻我应该呆在这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

《洛美和平协》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会中地位问题是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗两项培训涉及行政职能,军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,在秘书处提出这个预算中已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在地一级将会成为名副多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我需要多谈,因为质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍是技术而是在业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,可以使新千年名符

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为义草案考虑到书面形式,并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


拍手, 拍手称快, 拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,
qí shí

en realidad; realmente; en efecto; de hecho

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有其表,其实非常无知。

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活其实很简单。做了决定就不要回头。

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副其实科学具。

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过其实

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员。

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告表明,其实不然。

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

然而,这些地区其实包括许多族群,有些还颇具规模。

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席应组织安,不应支配其实质。

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施犯罪行为。

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆在这里.

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

其实《洛美和平协定》本身并没有问题。

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社地位问题其实是政治问题。

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗两项培训涉及行政职能,其实不含军事目

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

其实,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

然而,在秘书处提出这个预算中其实已将它们视为已获核准员额或职位了。

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在实地一级将成为名副其实多功能特派团。

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年决议草案相同。

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍其实并不是技术而是在业务中采用电子商务办法。

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定义草案考虑到书面形式,其实并非如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 其实 的西班牙语例句

用户正在搜索


排挡, 排档杆, 排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解,

相似单词


齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实, 其他, 其他的, 其余, 其余的,