有奖纠错
| 划词

Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.

这个人虚有表,非常无知。

评价该例句:好评差评指正

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副科学工具。

评价该例句:好评差评指正

La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.

生活很简单。做了决定就不要回头。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.

而,这些地区包括许多族群,有些还颇具规模。

评价该例句:好评差评指正

Considero que esa afirmación no es exagerada.

我并不认为这是言过

评价该例句:好评差评指正

Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.

但是秘书长报告表明,

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.

来说,主席组织安理会工作,不支配质。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.

例如,切割女性生殖器官是对儿童犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副党员。

评价该例句:好评差评指正

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

, 此刻我不该呆在这里.

评价该例句:好评差评指正

El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.

˙ 妇女在社会中地位是政治

评价该例句:好评差评指正

No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.

《洛美和平协定》本身并没有

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.

而,在秘书处提出这个预算中已将它们视为已获核准员额或职位了。

评价该例句:好评差评指正

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在地一级将会成为名副多功能特派团。

评价该例句:好评差评指正

Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.

在库利科罗两项培训涉及行政职能,不含军事目

评价该例句:好评差评指正

En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).

,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。

评价该例句:好评差评指正

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议草案内容,我不需要多谈,因为质内容与往年决议草案相同。

评价该例句:好评差评指正

La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.

主要障碍并不是技术而是在业务中采用电子商务办法。

评价该例句:好评差评指正

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符

评价该例句:好评差评指正

En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.

在俄语中,这个词不是中性,事上它与法律后果观念有十分密切联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Es la mirada de un corazón partido.

你装过头了 其实颗破碎的心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La verdad es que yo y el fútbol nunca nos hemos llevado muy bien.

其实我和足球不太合。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Las respuestas te las dieron hace mucho tiempo, solo tienes que seguir el mapa.

其实很久之前,你就得到答案了,你只需要遵循这张地图。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

La verdad hay muchísimos puestos aquí abajo que venden micheladas, refrescos preparados, paletas de hielo.

其实山下有很多小摊卖米切拉达鸡尾酒、冷饮,冰棒。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

其实我就是躲躲藏藏的胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La verdad, sobre esto no puedo opinar.

其实,这件事我没说的。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La playa es prácticamente desierta excepto por este monstruo ilegal que construyeron hace unos años.

其实这个海滩本来人很少,但是这栋建了几年的非法“庞然大物”打破了这片宁静。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero en verdad en septiembre es donde a nosotros nos gusta sacar la voz.

其实九月份才是我们高声呐喊的日子。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nos gustan las cosas simples de la vida en realidad.

其实我们喜欢生活中简单的事物。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Hace tiempo que te conocía a través de las tarjetas de la biblioteca.

其实很早以前我就图书馆的借书卡上注意到你了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo quería cambiar al mundo sin entender que ya lo estaba cambiando.

我想要改变世界,却没有明白,其实我已经改变了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bueno, por si no lo he expresado correctamente, lo de idea brillante es un sarcasmo.

可能我表达的不其实我是嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Sí que es verdad que pienso que está más enmascarada.

其实我觉得现更加隐蔽。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡SABES QUE SOY DISLÉXICO! ¡SI TE DIGO DERECHA, ES IZQUIERDA!

你知道我有失读症!如果我和你说的是右边,其实指的是左边!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Así que te estoy haciendo un favor al no ayudarte.

所以我不借你其实帮你。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

¿Vieron que eran eficientes los bolsillitos? Parece que no, pero sí.

看到这些小口袋多有用了吗?看起来没有,但其实很有用。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

Pues yo siempre he querido ir a Japón.

其实想去日本。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Es más, mis hermanos habían ido para Argentina.

其实我的兄弟们当时已经回去了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tenemos más de 400 variedades autóctonas por todo el país, ¡es un verdadero paraíso vitivinícola!

全国有 400 多个本地品种,是名副其实的葡萄酒天堂!

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Pero La Pulguita (referido a Evaluna) tiene mucho más protagonismo en mi vida.

其实我生命中的角色不仅仅是这些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接