Este hombre es un ignorante que sólo tiene fachada.
这个人虚有表,非常无知。
En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.
这个玩具在卡洛斯手里变成了名副科学工具。
La vida es sencilla. Tomar decisiones y no mirar para atrás.
生活很简单。做了决定就不要回头。
No obstante, esas zonas están pobladas por diversos grupos étnicos, algunos de un tamaño considerable.
而,这些地区包括许多族群,有些还颇具规模。
Considero que esa afirmación no es exagerada.
我并不认为这是言过。
Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.
但是秘书长报告表明,不。
En líneas generales, el Presidente debe organizar la labor del Consejo, no dictar su contenido.
总来说,主席组织安理会工作,不支配质。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官是对儿童施犯罪行为。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副党员。
En rigor,yo no debiera estar aquí ahora
, 此刻我不该呆在这里.
El tema de la posición de la mujer en la sociedad es, esencialmente, una cuestión política.
˙ 妇女在社会中地位是政治。
No hay nada que sea realmente erróneo en el Acuerdo de Paz de Lomé propiamente dicho.
“《洛美和平协定》本身并没有。
No obstante, cuando la Secretaría presentó el presupuesto, trató los puestos como si ya se hubieran aprobado.
而,在秘书处提出这个预算中已将它们视为已获核准员额或职位了。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在地一级将会成为名副多功能特派团。
Las dos pasantías de Koulikoro se refieren a funciones administrativas y no tienen un objetivo puramente militar.
在库利科罗两项培训涉及行政职能,不含军事目。
En realidad, la cifra de indicadores no pertinentes debería ser de al menos 15 (véase el punto anterior).
,不相干指标数字至少有15项(见前一项)。
No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.
关于决议草案内容,我不需要多谈,因为质内容与往年决议草案相同。
La principal barrera no es tanto la tecnología sino la adopción de prácticas empresariales de comercio electrónico en las operaciones.
主要障碍并不是技术而是在业务中采用电子商务办法。
Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.
如果我们能履行彼此承诺,就可以使新千年名符。
En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词不是中性,事上它与法律后果观念有十分密切联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es la mirada de un corazón partido.
你装过头了 其实内是颗破碎的心。
La verdad es que yo y el fútbol nunca nos hemos llevado muy bien.
其实我和足球不太合。
Las respuestas te las dieron hace mucho tiempo, solo tienes que seguir el mapa.
其实很久之前,你就得到答案了,你只需要遵循这张地图。
La verdad hay muchísimos puestos aquí abajo que venden micheladas, refrescos preparados, paletas de hielo.
其实山下有很多小摊卖米切拉达鸡尾酒、冷饮,冰棒。
Soy un cobarde lo único que hago esconderme.
其实我就是个躲躲藏藏的胆小鬼。
La verdad, sobre esto no puedo opinar.
其实,这件事我没说的。
La playa es prácticamente desierta excepto por este monstruo ilegal que construyeron hace unos años.
其实这个海滩本来人很少,但是这栋建了几年的非法“庞然大物”打破了这片宁静。
Pero en verdad en septiembre es donde a nosotros nos gusta sacar la voz.
但其实九月份才是我们高声呐喊的日子。
Nos gustan las cosas simples de la vida en realidad.
其实我们喜欢生活中简单的事物。
Hace tiempo que te conocía a través de las tarjetas de la biblioteca.
其实很早以前我就图书馆的借书卡上注意到你了。
Yo quería cambiar al mundo sin entender que ya lo estaba cambiando.
我想要改变世界,却没有明白,其实我已经改变了。
Bueno, por si no lo he expresado correctamente, lo de idea brillante es un sarcasmo.
可能我表达的不,其实我是嘲讽。
Sí que es verdad que pienso que está más enmascarada.
其实我觉得现更加隐蔽。
¡SABES QUE SOY DISLÉXICO! ¡SI TE DIGO DERECHA, ES IZQUIERDA!
你知道我有失读症!如果我和你说的是右边,其实指的是左边!
Así que te estoy haciendo un favor al no ayudarte.
所以我不借你其实是帮你。
¿Vieron que eran eficientes los bolsillitos? Parece que no, pero sí.
看到这些小口袋多有用了吗?看起来没有,但其实很有用。
Pues yo siempre he querido ir a Japón.
其实我想去日本。
Es más, mis hermanos habían ido para Argentina.
其实我的兄弟们当时已经回去了。
Tenemos más de 400 variedades autóctonas por todo el país, ¡es un verdadero paraíso vitivinícola!
全国有 400 多个本地品种,是名副其实的葡萄酒天堂!
Pero La Pulguita (referido a Evaluna) tiene mucho más protagonismo en mi vida.
但其实她我生命中的角色不仅仅是这些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释