Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球战略。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球战略。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订的全球战略。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,但方案和预算仍为一年一度。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目的是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理的全球战略。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大应当通过一项全球战略,将设立一个全球受害者基金的目标纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大能够
该项公约达成协议,
可能
一项全球战略达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新的全球战略,首先是,由
对恐怖主义的定义达成协议,并将这一定义纳入一项全面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年的全球战略中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委注意到地球危险专题在综合全球战略框架范围内所开展的工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个重点领域的年度资源调集目标,以鼓励制定现实的全球战略规划,满足中期战略计划的资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护全球战略平衡与稳定”和“各安全
受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾的家战略计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾全球战略计划的框架制定的。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准的新的贺卡和礼品全球战略,有关长期目标是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金的经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出的全球战略以及其关于这一问题的建议将有助于我们克服现有的困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委通过制定一项总的联合工作方案提出了一个新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实现一个全球战略远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
全球战略将对联合毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐全球战略和法律框架的主要责任应交由大这个联合
最具代表性的机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有一项全球战略,这项战略是按照《联合宪章》的各项条款、
际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上的。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击的次数每天都在增长,难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的全球战略停留在纸面上达六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订一项全球战略,优先将发展层面问题纳入全球进程,使发展中家能够受益于全球化所带来的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球战略。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订的全球战略。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办的全球战略目标现在也是两年度,但方案和预算仍为
年
度。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目的是构建个旨在推动空间技术用于灾害管理的全球战略。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大会应当项全球战略,将设立
个全球受害者基金的目标纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大会不能够该项公约达成协议,
很不可能
项全球战略达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新的全球战略,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将这
定义纳入
项全面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年的全球战略中,促进与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委员会注意到地球危险专题在综合全球战略框架范围内所开展的工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个重点领域的年度资源调集目标,以鼓励制定现实的全球战略规划,满足中期战略计划的资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护全球战略平衡与稳定”和“各国安全不受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家战略计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾全球战略计划的框架制定的。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准的新的贺卡和礼品全球战略,有关长期目标是新颖的产品和服务,增加儿童基金会的经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出的全球战略以及其关于这
问题的建议将有助于我们克服现有的困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委员会制定
项总的联合工作方案提出了
个新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实现
个全球战略远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
全球战略将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐全球战略和法律框架的主要责任应交由大会这个联合国最具代表性的机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有项全球战略,这项战略是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上的。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击的次数每天都在增长,很难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的全球战略停留在纸面上达六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订项全球战略,优先将发展层面问题纳入全球进程,使发展中国家能够受益于全球化所带来的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出反恐怖主义
球
。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订球
。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办球
目标现在也是两年一度,但方案和预算仍为一年一度。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理
球
。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大会应当通过一项球
,将设立一个
球受害者基金
目标纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大会不能够该项公约
成协议,
很不可能
一项
球
成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有
球
,首先是,由会员国对恐怖主义
定义
成协议,并将这一定义纳入一项
面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年球
中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委员会注意到地球危险专题在综合球
框架范围内所开展
工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个重点领域年度资源调集目标,以鼓励制定现实
球
规划,满足中期
计划
资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护球
平衡与稳定”和“各国安
不受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾国家
计划,是根据世界卫生组织
减少疟疾
球
计划
框架制定
。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准贺卡和礼品
球
,有关长期目标是通过
颖
产品和服务,增加儿童基金会
经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出
球
以及其关于这一问题
建议将有助于我们克服现有
困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委员会通过制定一项总联合工作方案提出了一个
办法,总
联合工作方案允许具有更大
灵活性,减少了行政规划,其目
是帮助实现一个
球
远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
球
将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处
工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐球
和法律框架
主要责任应交由大会这个联合国最具代表性
机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有一项球
,这项
是按照《联合国宪章》
各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上
。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击次数每天都在增长,很难向我们
公民解释为什么打击恐怖主义
球
停留在纸面上
六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订一项球
,优先将发展层面问题纳入
球进程,使发展中国家能够受益于
球化所带来
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球战略。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订的全球战略。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办的全球战略目标现在也是两年度,但方案和预算仍为
年
度。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目的是构建在推动空间技术用于灾害管理的全球战略。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大会应当通过项全球战略,将设立
全球受害者基金的目标纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大会不能够该项公约达成协议,
很不可能
项全球战略达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新的全球战略,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将这
定义纳入
项全面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年的全球战略中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委员会注意到地球专题在综合全球战略框架范围内所开展的工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每重点领域的年度资源调集目标,以鼓励制定现实的全球战略规划,满足中期战略计划的资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护全球战略平衡与稳定”和“各国安全不受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家战略计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾全球战略计划的框架制定的。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准的新的贺卡和礼品全球战略,有关长期目标是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金会的经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出的全球战略以及其关于这
问题的建议将有助于我们克服现有的困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委员会通过制定项总的联合工作方案提出了
新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实现
全球战略远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
全球战略将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐全球战略和法律框架的主要责任应交由大会这联合国最具代表性的机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有项全球战略,这项战略是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上的。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击的次数每天都在增长,很难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的全球战略停留在纸面上达六月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订项全球战略,优先将发展层面问题纳入全球进程,使发展中国家能够受益于全球化所带来的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球战略。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待秘书长指导下拟订的全球战略。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办的全球战略目也是两年一度,但方案和预算仍为一年一度。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目的是构建一个旨推动空间技术用于灾害管理的全球战略。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大会应当通过一项全球战略,将设立一个全球受害者基金的目纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大会不能够该项公约达成协议,
很不可能
一项全球战略达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新的全球战略,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将这一定义纳入一项全面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年的全球战略中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委员会注意到地球危险专题综合全球战略框架范围内所开展的工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个域的年度资源调集目
,以鼓励制定
实的全球战略规划,满足中期战略计划的资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护全球战略平衡与稳定”和“各国安全不受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家战略计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾全球战略计划的框架制定的。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准的新的贺卡和礼品全球战略,有关长期目是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金会的经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
这方面,巴西期望,秘书长将
反恐提出的全球战略以及其关于这一问题的建议将有助于我们克服
有的困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委员会通过制定一项总的联合工作方案提出了一个新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实一个全球战略远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
全球战略将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐全球战略和法律框架的主要责任应交由大会这个联合国最具代表性的机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有一项全球战略,这项战略是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立合作基础上的。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击的次数每天都增长,很难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的全球战略停留
纸面上达六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订一项全球战略,优先将发展层面问题纳入全球进程,使发展中国家能够受益于全球化所带来的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发
问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球战略。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订的全球战略。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,但方案和预算仍为一年一度。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目的是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理的全球战略。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大应当通过一项全球战略,将设立一个全球受害者基金的目标纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大能够
该项公约达成协议,
能
一项全球战略达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新的全球战略,首先是,
国对恐怖主义的定义达成协议,并将这一定义纳入一项全面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年的全球战略中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委注意到地球危险专题在综合全球战略框架范围内所开展的工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个重点领域的年度资源调集目标,以鼓励制定现实的全球战略规划,满足中期战略计划的资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护全球战略平衡与稳定”和“各国安全受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家战略计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾全球战略计划的框架制定的。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准的新的贺卡和礼品全球战略,有关长期目标是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金的经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出的全球战略以及其关于这一问题的建议将有助于我们克服现有的困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委通过制定一项总的联合工作方案提出了一个新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实现一个全球战略远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
全球战略将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐全球战略和法律框架的主要责任应交大
这个联合国最具代表性的机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有一项全球战略,这项战略是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上的。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击的次数每天都在增长,难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的全球战略停留在纸面上达六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订一项全球战略,优先将发展层面问题纳入全球进程,使发展中国家能够受益于全球化所带来的机。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常地等待在秘书长指导下拟订的全球
。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办的全球目标现在也是两年一度,但方案和预算仍为一年一度。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目的是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理的全球。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大会应当通过一项全球,将设立一个全球受害者基金的目标纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大会不能够该项公约达成协议,
很不可能
一项全球
达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新的全球
,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将这一定义纳入一项全面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年的全球中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委员会注意到地球危险专题在综合全球框架范围内所开展的工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个重点领域的年度资源调集目标,以鼓励制定现实的全球规划,满足中期
划的资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护全球平衡与稳定”和“各国安全不受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家划,是根据世界卫生组织的减少疟疾全球
划的框架制定的。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准的新的贺卡和礼品全球,有关长期目标是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金会的经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出的全球
以及其关于这一问题的建议将有助于我们克服现有的困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委员会通过制定一项总的联合工作方案提出了一个新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实现一个全球远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
全球将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐全球和法律框架的主要责任应交由大会这个联合国最具代表性的机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有一项全球,这项
是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上的。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击的次数每天都在增长,很难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的全球停留在纸面上达六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订一项全球,优先将发展层面问题纳入全球进程,使发展中国家能够受益于全球化所带来的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出的反恐怖主义的略。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订的略。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办的略
标现在也是两年一
,但方案和预算仍为一年一
。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
的是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理的
略。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大会应当通过一项略,将设立一个
受害者基金的
标纳入
中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大会不能够该项公约达成协议,
很不可能
一项
略达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新的
略,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将这一定义纳入一项
面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年的略中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委员会注意到地危险专题在综合
略框架范围内所开展的工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个重点领域的年资源调集
标,以鼓励制定现实的
略规划,满足中期
略计划的资金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护略平衡与稳定”和“各国安
不受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家略计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾
略计划的框架制定的。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准的新的贺卡和礼品略,有关长期
标是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金会的经常资源。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出的
略以及
关于这一问题的建议将有助于我们克服现有的困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委员会通过制定一项总的联合工作方案提出了一个新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,的是帮助实现一个
略远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
略将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐略和法律框架的主要责任应交由大会这个联合国最具代表性的机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有一项略,这项
略是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上的。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击的次数每天都在增长,很难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的略停留在纸面上达六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订一项略,优先将发展层面问题纳入
进程,使发展中国家能够受益于
化所带来的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estrategia global
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.
我们支持秘书长提出反恐怖主义
战略。
Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.
我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订战略。
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.
难民高专办战略目标现在也是两年一
,但方案和预算仍为一年一
。
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.
其目是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理
战略。
La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.
大会应当通过一项战略,将设立一个
受害者基金
目标纳入其中。
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
如果大会不能够该项公约达成协议,
很不可能
一项
战略达成协议。
Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.
这必须要有新
战略,首先是,由会员国对恐怖主义
定义达成协议,并将这一定义纳入一项
面公约之中。
La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.
未来十年战略中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。
La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.
小组委员会注意到地危险专题在综合
战略框架范围内所开展
工作。
Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.
将确定每个重点领域年
调集目标,以鼓励制定现实
战略规划,满足中期战略计划
金需求。
En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.
第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护战略平衡与稳定”和“各国安
不受减损”为指针。
El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.
埃塞俄比亚关于控制疟疾国家战略计划,是根据世界卫生组织
减少疟疾
战略计划
框架制定
。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准新
贺卡和礼品
战略,有关长期目标是通过新颖
产品和服务,增加儿童基金会
经常
。
En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.
在这方面,巴西期望,秘书长将反恐提出
战略以及其关于这一问题
建议将有助于我们克服现有
困难。
El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.
促进委员会通过制定一项总联合工作方案提出了一个新办法,总
联合工作方案允许具有更大
灵活性,减少了行政规划,其目
是帮助实现一个
战略远景。
La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).
战略将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处
工作产生影响。
En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.
白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐战略和法律框架
主要责任应交由大会这个联合国最具代表性
机关承担。
La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.
反恐努力需要有一项战略,这项战略是按照《联合国宪章》
各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上
。
Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.
鉴于恐怖主义袭击次数每天都在增长,很难向我们
公民解释为什么打击恐怖主义
战略停留在纸面上达六个月。
Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.
因此,我们认为需要制订一项战略,优先将发展层面问题纳入
进程,使发展中国家能够受益于
化所带来
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。