Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公投票权
法规作了同样
规定。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公投票权
法规作了同样
规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全民投票特派团经费筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳全民投票准备工作,包括选民登记工作正在进行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会力量参与全民共识进程
基础上组织全民投票。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善全民生活品偿将使得我们
努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是全民义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案将进行全民公,
通过,将进行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解计划但却阻止就自
进行全民投票。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪全民投票。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全民投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全民投票宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过全民公方式对所有争议问题进行解
。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大立法和司法改革,不久即将举行关于《宪法修正案》
全民公
。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可协商解
办法,才能被付诸全民投票。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全民享受优基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全民对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民育绝对必须成为任何政策组合
部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后
选举中投票。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施全民育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
向全体人民解释了各项条款,就有可能就此问题举行全民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公决投票权的法规作了同样的规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全民投票特派团经费的筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳的全民投票准备工作,包括选民登记工作正在进之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有治和社会力量参与的全民共识进程的基础上组织全民投票。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善全民生活品质的报偿将使得我们的努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是全民义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案将进全民公决,一旦通
,将进
选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解决计划但却阻止就自决进全民投票。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《法》,于10月15日举
了立宪全民投票。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和治实体代表监测全民投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全民投票的宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通全民公决的方式对所有争议问题进
解决。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大的立法和司法改革,不久即将举关于《宪法修正案》的全民公决。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可的协商解决办法,才能被付诸全民投票。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全民享受优质的基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全民对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民育绝对必须成为任何
策组合的一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,府正在实施全民
育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向全体人民解释了各项条款,就有可能就此问题举全民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及决投
权
法规作了同样
规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉投
特派团经费
筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳投
准备工作,包括选
登记工作正在进行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会力量参与共识进程
基础上组织
投
。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善生活品质
报偿将使得我们
努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是
义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《法》草案将进行
决,一旦通过,将进行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解决计划但却阻止就自决进行投
。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立投
。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测投
。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸投
法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过决
方式对所有争议问题进行解决。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大立法和司法改革,不久即将举行关于《
法修正案》
决。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可协商解决办法,才能被付诸
投
。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障享受优质
基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
育绝对必须成为任何政策组合
一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在法
投
和今后
选举中投
。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向体人
解释了各项条款,就有可能就此问题举行
投
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全权的法规作了同样的规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全特派团经费的筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳的全准备工作,包括选
登记工作正在进行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会力量参与的全共识进程的基础上组织全
。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善全生活品质的报偿将使得我们的努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是全
义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案将进行全,一旦通过,将进行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解计划但却阻止就自
进行全
。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪全。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全的宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过全的方式对所有争议问题进行解
。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大的立法和司法改革,不久即将举行关于《宪法修正案》的全。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可的协商解办法,才能被付诸全
。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全享受优质的基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全育绝对必须成为任何政策组合的一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全和今后的选举中
。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施全育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向全体人解释了各项条款,就有可能就此问题举行全
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及民公
投票权
法规作了同样
规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉民投票特派团经费
筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳民投票准备工作,包括选民登记工作正在
行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会力量参民共识
程
基础上组织
民投票。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善民生活品质
报偿将使得我们
努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是
民义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案将行
民公
,一旦通过,将
行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解计划但却阻止就
行
民投票。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪民投票。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测民投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸民投票
宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正由表达意志,必须通过
民公
方式对所有争议问题
行解
。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大立法和司法改革,不久即将举行关于《宪法修正案》
民公
。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可协商解
办法,才能被付诸
民投票。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障民享受优质
基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、民对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
民
育绝对必须成为任何政策组合
一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把己组织起来,动员支持者在宪法
民投票和今后
选举中投票。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施民
育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向体人民解释了各项条款,就有可能就此问题举行
民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公决投票权法规作了同样
规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全民投票特派团经费筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳全民投票准备工作,包括选民登记工作正在进行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会量参与
全民共识进程
基础上组织全民投票。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善全民生活品质报偿将使得我们
非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是全民义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》将进行全民公决,一旦通过,将进行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解决计划但却阻止就自决进行全民投票。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪全民投票。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全民投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全民投票宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决方式对所有争议问题进行解决。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大立法和司法改革,不久即将举行关于《宪法修正
》
全民公决。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可协商解决办法,才能被付诸全民投票。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全民享受优质基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全民对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民育绝对必须成为任何政策组合
一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后选举中投票。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施全民育和非正规
育方
。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向全体人民解释了各项条款,就有可能就此问题举行全民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公决投票权法规作了同样
规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全民投票特派团经费筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳全民投票准备工作,包括选民登记工作正在
行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会力量参与全民共识
基础上组织全民投票。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善全民生活品质报偿将使得我们
努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是全民义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案将行全民公决,一旦通过,将
行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解决计阻止就自决
行全民投票。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪全民投票。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全民投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全民投票宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决方式对所有争议问题
行解决。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大立法和司法改革,不久即将举行关于《宪法修正案》
全民公决。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可协商解决办法,才能被付诸全民投票。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全民享受优质基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全民对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民育绝对必须成为任何政策组合
一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后选举中投票。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施全民育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向全体人民解释了各项条款,就有可能就此问题举行全民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公决投票权的法规作了同样的规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全民投票特派团经费的筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳的全民投票准备工作,包括选民登记工作正进行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
们正
国所有政治和社会力量参与的全民共识进程的基础上组织全民投票。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善全民生活品质的报偿将使得们的努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是全民义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案将进行全民公决,一旦通过,将进行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解决计划但却阻止就自决进行全民投票。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,10
15日举行了立宪全民投票。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全民投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全民投票的宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大的立法和司法改革,不久即将举行关《宪法修正案》的全民公决。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可的协商解决办法,才能被付诸全民投票。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
这些因素,要保障全民享受优质的基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全民对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民育绝对必须成为任何政策组合的一部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者宪法全民投票和今后的选举中投票。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正实施全民
育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向全体人民解释了各项条款,就有可能就此问题举行全民投票。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
todo el pueblo
欧 路 软 件Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全民公投票权
法规作了同样
规定。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.
联合国西撒哈拉全民投票特派团经费筹措。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳全民投票准备工作,包括选民登记工作正在进行之中。
La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.
我们正在由我国所有政治和社会力量参与全民共识进程
基础上组织全民投票。
Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.
改善全民生活品偿将使得我们
努力非常值得。
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.
初级育是全民义务
育,小学入学率已经达到了93.3%。
El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.
新《宪法》草案将进行全民公,
通过,将进行选举。
Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.
摩洛哥也接受解计划但却阻止就自
进行全民投票。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪全民投票。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉克独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代表监测全民投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全民投票宪法或法律要求问题。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过全民公方式对所有争议问题进行解
。
Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.
亚美尼亚已完成重大立法和司法改革,不久即将举行关于《宪法修正案》
全民公
。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可协商解
办法,才能被付诸全民投票。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全民享受优基本社会服务很困难,花费也很高。
Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.
列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、全民对话和儿童保护。
No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.
全民育绝对必须成为任何政策组合
部分。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后
选举中投票。
En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.
为此,政府正在实施全民育和非正规
育方案。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
向全体人民解释了各项条款,就有可能就此问题举行全民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。