西语助手
  • 关闭

全日制

添加到生词本

quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以校、平行校或针对发育受阻的儿童的校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%进入习,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量和越来越多的非工人没有工人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育原则上对生免费,而半生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可以利用各种习形式(习、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(图58)明显低于生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教育校和高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如工作性质允许的话,可以缩短工作时间(非工作),男女工人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资助新不伦瑞克省改善具有特殊需要的子女的就业父母获得综合性托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人、季节性或非就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非和季节性工作,以及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女进入意大利的劳动力市场,但她们所获得的工作主要的,或传统上的女性部门的工作。

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非工作不仅妇女,也男子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级教育向所有生免费提供,而非生如愿意完成教育或改变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非工作的妇女母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

工作时数似乎能解释存在差异的原因:男性工作,而女性非工作,有她们做无报酬的护理工作的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴一种每月定期发放的福利,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非工作、未领取产假补助的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场改革的Biagi法提出的问题,即按非雇用妇女否已经导致养老不一样,男性否也从事非工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desacatamiento, desacatar, desacato, desacedar, desaceitado, desaceitar, desacelerar, desacelerarse, desacerar, desacerbar,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制校、平行校或针对发育受阻的儿童的校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%进入全日制习,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量和越来越多的非全日制工人没有全日制工人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育原则上对全日制生免费,而半日制生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法女可以利用各种习形式(全日制习、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(58)低于全日制生的考试通过率(21和22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育校和高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非全日制名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如工作性质允许的话,可以缩短工作时间(非全日制工作),男女工人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助新不伦瑞克省改善具有特殊需要的子女的就业父母获得全日制综合性日托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制和季节性工作,以及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多的女进入意大利的劳动力市场,但是她们所获得的工作主要是非全日制的,或传统上的女性部门的工作。

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是女,也是男子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级教育向所有全日制生免费提供,而非全日制生如愿意完成教育或改变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料示,43%做非全日制工作的女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

工作时数似乎能解释存在差异的原因:男性全日制工作,而女性非全日制工作,还有她们做无报酬的护理工作的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非全日制工作、未领取产假补助金的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场改革的Biagi法提出的问题,即按非全日制雇用女是否已经导致养老金不一样,男性是否也从事非全日制工作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desacomodadamente, desacomodado, desacomodamiento, desacomodar, desacompañar, desacondicionar, desaconsejadamente, desaconsejado, desaconsejar, desacoplamiento,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制、平行或针对发育受阻的儿童的

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%进入全日制,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量和越来越多的非全日制工人没有全日制工人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育原则上对全日制生免费,而半日制生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

全日制可以用来改善或提升专业资格水平,同又可以有更多的兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可以利用各种形式(全日制、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

生的考试通过率(图58)明显低于全日制生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育和高等院生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非全日制名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如工性质允许的话,可以缩短工(非全日制),男女工人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助新不伦瑞克省改善具有特殊需要的子女的就业父母获得全日制综合性日托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工条件:低工资,工不固定,非全日制和季节性工,以及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女进入意大利的劳动力市场,但是她们所获得的工主要是非全日制的,或传统上的女性部门的工

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有全日制不仅是妇女,也是男子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级教育向所有全日制生免费提供,而非全日制生如愿意完成教育或改变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非全日制的妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

数似乎能解释存在差异的原因:男性全日制,而女性非全日制,还有她们做无报酬的护理工的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非全日制、未领取产假补助金的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些候就关于劳动力市场改革的Biagi法提出的问题,即按非全日制雇用妇女是否已经导致养老金不一样,男性是否也从事非全日制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desacotar, desacoto, desacralizar, desacreditado, desacreditador, desacreditar, desactivación, desactivar, desacuartelar, desacuerdo,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教全日制校、平行校或针对发受阻的儿童的校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%进入全日制习,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量和越来越多的非全日制工人没有全日制工人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教原则上对全日制生免费,而半日制生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

全日制工作用来改善或提升专业资格水平,同时又有更多的时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女利用各种习形式(全日制习、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(图58)明显低于全日制生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教校和高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非全日制名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如工作性质允许的话,缩短工作时间(非全日制工作),男女工人通常均利用这种能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助伦瑞克省改善具有特殊需要的子女的就业父母获得全日制综合性日托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间固定,非全日制和季节性工作,及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女进入意大利的劳动力市场,但是她们所获得的工作主要是非全日制的,或传统上的女性部门的工作。

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作仅是妇女,也是男子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级教向所有全日制生免费提供,而非全日制生如愿意完成教或改变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非全日制工作的妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

工作时数似乎能解释存在差异的原因:男性全日制工作,而女性非全日制工作,还有她们做无报酬的护理工作的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,取决于子女的数量,提供给照料满3岁子女、未就业或从事非全日制工作、未领取产假补助金的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场改革的Biagi法提出的问题,即按非全日制雇用妇女是否已经导致养老金一样,男性是否也从事非全日制工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar, desaguazar, desagüe, desaguisado, desaherrojar, desahijar,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

等教育可以是全日制校、平行校或针对发育受阻的儿童的校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%进入全日制习,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量和越来越多的非全日制工人没有全日制工人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育原则上对全日制生免费,而半日制生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

全日制工作可以用来善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可以利用各种习形式(全日制习、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(图58)明显低于全日制生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育校和高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非全日制名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如工作性质允许的话,可以缩短工作时间(非全日制工作),男女工人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助新不伦瑞善具有特殊需要的子女的就业父母获得全日制综合性日托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制和季节性工作,以及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女进入意大利的劳动力市场,但是她们所获得的工作主要是非全日制的,或传统上的女性部门的工作。

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性级教育向所有全日制生免费提供,而非全日制生如愿意完成教育或变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非全日制工作的妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

工作时数似乎能解释存在差异的原因:男性全日制工作,而女性非全日制工作,还有她们做无报酬的护理工作的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非全日制工作、未领取产假补助金的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场革的Biagi法提出的问题,即按非全日制雇用妇女是否已经导致养老金不一样,男性是否也从事非全日制工作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desahumar, desainadura, desainar, desairadamente, desairado, desairar, desaire, desaislarse, desajustar, desalabanza,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制校、平行校或针对发育受阻的儿童的校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%全日制习,而性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量和越来越多的非全日制人没有全日制人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育原则上对全日制生免费,而半日制生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

全日制可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可以利用各种习形式(全日制习、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(图58)明显低于全日制生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育校和高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非全日制名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如性质允许的话,可以缩短时间(非全日制),人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助新不伦瑞克省改善具有特殊需要的子女的就业父母获得全日制综合性日托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式的收,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的条件:低资,时间不固定,非全日制和季节性,以及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女意大利的劳动力市场,但是她们所获得的主要是非全日制的,或传统上的女性部门的

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制不仅是妇女,也是子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级教育向所有全日制生免费提供,而非全日制生如愿意完成教育或改变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非全日制的妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

时数似乎能解释存在差异的原因:全日制,而女性非全日制,还有她们做无报酬的护理的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非全日制、未领取产假补助金的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场改革的Biagi法提出的问题,即按非全日制雇用妇女是否已经导致养老金不一样,性是否也从事非全日制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desalnizador, desalojar, desalojo, desalquilar, desalquitranador, desalterar, desalumbradamente, desalumbrado, desalumbramiento, desamable,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制校、平行校或针对发育受阻儿童校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁女性中有75%进入全日制习,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

量和越来越多全日制工人没有全日制工人所享有福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育原则上对全日制生免费,而半日制生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可以利用各种习形式(全日制习、函授、音像教、走读)取得相应水平培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校考试通过率(图58)明显低于全日制考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育校和高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)3 200个非全日制名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如工作性质允,可以缩短工作时间(非全日制工作),男女工人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议资金还帮助新不伦瑞克省改善具有特殊需要子女就业父母获得全日制综合性日托服务机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式收入,但无力找到负担得起出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制和季节性工作,以及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多妇女进入意劳动力市场,但是她们所获得工作主要是非全日制,或传统上女性部门工作。

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级教育向所有全日制生免费提供,而非全日制生如愿意完成教育或改变职业必须根据目前收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非全日制工作妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

工作时数似乎能解释存在差异原因:男性全日制工作,而女性非全日制工作,还有她们做无报酬护理工作例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放福利金,不取决于子女数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非全日制工作、未领取产假补助金个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场改革Biagi法提出问题,即按非全日制雇用妇女是否已经导致养老金不一样,男性是否也从事非全日制工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desamistarse, desamoblar, desamoldar, desamontonar, desamor, desamoradamente, desamorado, desamorar, desamoroso, desamorrar,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是校、平行校或针对发育受阻的儿童的校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%进入习,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量和越来越多的非人没有人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育原则上对生免费,而半生则必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可以利用各种习形式(习、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(图58)明显低于生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教育校和高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非名额。

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如作性质允许的话,可以缩短作时间(非作),男女人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助新不伦瑞克省改善具有特殊需要的子女的就业父母获得综合性托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人是、季节性或非就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的作条件:低资,作时间不固定,非和季节性作,以及洗涤、做饭和看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女进入意大利的劳动力市场,但是她们所获得的作主要是非的,或传统上的女性部门的作。

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非作不仅是妇女,也是男子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,义务性初级教育向所有生免费提供,而非生如愿意完成教育或改变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非作的妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

作时数似乎能解释存在差异的原因:男性作,而女性非作,还有她们做无报酬的护理作的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非作、未领取产假补助金的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场改革的Biagi法提出的问题,即按非雇用妇女是否已经导致养老金不一样,男性是否也从事非作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desanclar, desancorar, desandar, desandrajado, desangelado, desangrar, desanidar, desanimación, desanimado, desanimar,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,
quán rì zhì

tiempo completo

Es helper cop yright

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制校、平行校或针对发育受阻的儿童的校。

Además, un 75% de las mujeres de 18 años están matriculadas en la escuela a tiempo completo, frente a un 60% de los muchachos.

此外,年满18岁的女性中有75%进入全日制习,而男性只有60%。

Un número relativamente importante y en aumento de trabajadores a jornada parcial carecen de muchas de las prestaciones que tienen los trabajadores a jornada completa.

比较大量越来越多的非全日制工人没有全日制工人所享有的福利。

La educación superior es en principio gratuita para los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial tienen que pagar sus estudios.

高等教育全日制生免费,而半日制必须付费。

Se puede utilizar el empleo a tiempo parcial para mejorar las calificaciones profesionales o aumentarlas y al mismo tiempo pasar más tiempo con la familia.

全日制工作可以用来改善或提升专业资格水平,同时又可以有更多的时间兼顾家务。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可以利用各种习形式(全日制习、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(图58)明显低于全日制生的考试通过率(图21图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育高等院校生人数见表4。

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心115个商业中心)的9 300个全日制148个中心(77个非赢利中心71个商业中心)的3 200个非全日制

Existe la posibilidad de un trabajo de jornada más breve (trabajo de tiempo parcial) si la naturaleza del empleo lo permite, y, por regla general, tanto los hombres como las mujeres pueden utilizar esa posibilidad.

假如工作性质允许的话,可以缩短工作时间(非全日制工作),男女工人通常均可以利用这种可能性。

Gracias a estos fondos Nueva Brunswick pudo también poner a disposición de los trabajadores con hijos con necesidades especiales servicios integrados de guardería a tiempo completo, en el marco del Programa de ayuda al trabajador.

根据支助从业者方案,该倡议的资金还帮助新不伦瑞克省改善具有特殊需要的子女的就业父母获得全日制综合性日托服务的机会。

Varias de las personas que ocupan albergues de emergencia tienen un empleo a tiempo completo o a tiempo parcial, trabajan como temporeros o cuentan con otro tipo de ingresos, pero no pueden encontrar un alojamiento asequible.

占用紧急庇护所的许多人是全日制、季节性或非全日制就业,或者有其他形式的收入,但无力找到负担得起的出租住处。

En general, el sector del turismo se ha caracterizado por ofrecer malas condiciones laborales para las mujeres (sueldos bajos, jornadas irregulares, trabajo a tiempo parcial y por temporadas) y tareas de lavandería, cocina y cuidado de niños.

一般认为旅游业通常给妇女提供很差的工作条件:低工资,工作时间不固定,非全日制季节性工作,以及洗涤、做饭看小孩。

Ahora bien, el Comité de Expertos de la Organización Internacional del Trabajo ha señalado que, aunque más mujeres están ingresando en el mercado de trabajo italiano, están empleadas fundamentalmente a tiempo parcial o en sectores característicamente femeninos.

但是,国际劳工组织专家委员会已经指出,尽管有更多的妇女进入意大利的劳动力市场,但是她们所获得的工作主要是非全日制的,或传统的女性部门的工作。

En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.

关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想选择。

En Bosnia y Herzegovina, la enseñanza primaria obligatoria es gratuita para todos los estudiantes a tiempo completo, mientras que los estudiantes a tiempo parcial que deseen terminar su enseñanza o cambiar de profesión han de pagar las tasas vigentes en la actualidad.

在波斯尼亚黑塞哥维那,义务性初级教育向所有全日制生免费提供,而非全日制生如愿意完成教育或改变职业必须根据目前的收费标准支付费用。

Los datos disponibles indican que el 43% de las mujeres que trabajan a tiempo parcial son madres, muchas de ellas con tres o más hijos, tienen un nivel bajo o medio de instrucción escolar y trabajan en el sector privado o en actividades comerciales.

现有资料显示,43%做非全日制工作的妇女是母亲,其中很多人有三个或更多孩子,只接受过低级或中级校教育,并在私营部门就业或从事商业活动。

El número de horas de trabajo podría explicar esas diferencias: los hombres trabajan a jornada completa y las mujeres a jornada parcial, a consecuencia, entre otras cosas, de la enorme participación de la mujer en el trabajo no remunerado inherente a la atención de la familia5.

工作时数似乎能解释存在差异的因:男性全日制工作,而女性非全日制工作,还有她们做无报酬的护理工作的比例很高,等等。

La Ley de asistencia social dispone que la prestación por el cuidado de los hijos es una prestación mensual que no depende del número de hijos y que se otorga a las personas que tienen a su cuidado a un niño menor de 3 años, no están empleadas, o lo están a tiempo parcial, y no reciben la prestación de maternidad.

《社会救济法》规定,子女照料津贴是一种每月定期发放的福利金,不取决于子女的数量,提供给照料不满3岁子女、未就业或从事非全日制工作、未领取产假补助金的个人。

La Sra. Popescu dice que agradecerá que se responda a su pregunta anterior acerca de la Ley Biagi, referente a la reforma del mercado de trabajo, en el sentido de si la contratación de mujeres a tiempo parcial ha dado lugar a una discrepancia en las pensiones de jubilación y si los hombres también están efectuando trabajo a tiempo parcial.

Popescu女士说,她希望能够回答她早些时候就关于劳动力市场改革的Biagi法提出的问题,即按非全日制雇用妇女是否已经导致养老金不一样,男性是否也从事非全日制工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全日制 的西班牙语例句

用户正在搜索


desaparecer, desaparecerse, desaparecido, desaparecido hace mucho tiempo, desaparecimiento, desaparejar, desaparición, desaparroquiar, desapartar, desapasionadamente,

相似单词


全球化, 全球战略, 全权, 全权代表, 全然的, 全日制, 全日制学校, 全身, 全身不适, 全身检查,