西语助手
  • 关闭
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关高质量信息促进通过政府内合作实现技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程序权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努在这一领域开展工作学术机量,并争取它们积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人所有权意识,以促成巨大发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在空间系统远程医疗领域一系列举措所取得进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定政治承诺和全国保健网,越南母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当联合国是无济于事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


dickita, diclamídeo, diclino, diclorodifluorometano, diclorometano, dicogamia, dicóptico, dicotiledón, dicotiledóneo, dicotomía,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地,或要求区直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机构的智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

委员会还注意到一些发展中国家在空间系统的远程医疗领的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


dictador, dictadura, dictáfono, dictamen, dictaminador, dictaminar, díctamo, dictar, dictatorial, dictatorio,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程也需要构的智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关的高质量信息促进通过政府内作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领域开展工作的学术构的力量,并争取它们的积极作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联系统际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组会还注意到一些发展中家在空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要,但是一个使用不当的联是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


didáctilo, didajé, didascálico, didelfo, didelfos, didimio, dídimo, didínamo, didracma, diecinueve,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统的灾害助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统的自然灾害助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资的个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

方面,特别程序也需要联合国机构的智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了持男女童适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得的进展,再步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到些发展中国家在空间系统的远程医疗领域的系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


dietar, dietario, dietética, dietético, dietilenglicol, dietina, dietista, dievrita, diez, diezmar,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机构的智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关的高质量信息促进通过政内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


difícil de manejar, difícilmente, dificultad, dificultador, dificultar, dificultoso, difidación, difidencia, difidente, difilético,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别也需要联合国智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关高质量信息促进通过政府内合作实现技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领域开展工作学术力量,并争取它们积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得进展,再迈出一步,走完全部路

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人所有权意识,以促成巨大发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一发展中国家在空间系统医疗领域一系列举措所取得进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定政治承诺和全国保健网,越南母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当联合国是无济于事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


digestión, digestivo, digesto, digestónico, digestor, digitado, digital, digitalina, digitalización, digitalizar,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机构的智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


dignificable, dignificante, dignificar, digno, digno de confianza, digonéutico, digrafía, dígrafo, digredir, digresión,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

系统灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

系统自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机构智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关高质量信息促通过政府内合作实现技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程序权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领域开展工作学术机构力量,并争取它们积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度到有效实施地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人所有权意识,以促成巨大发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在系统远程医疗领域一系列举措所取展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定政治承诺和全国保健网,越南母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当联合国是无济于事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria, dilatorio,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱的部队增援,在该地区采行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机构的智慧。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领域开展工作的学术机构的力量,并争它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在的远程医疗领域的一列举措所的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西班牙语例句

用户正在搜索


diligencia, diligenciar, diligenciero, diligente, diligentemente, dille, dilogía, dilucidador, dilucidar, dilucidario,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,