No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻想办事情。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
依据经
了那个
案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实为依据
。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人为依据
.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员供
数字没有依据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一请求交
。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大发展计划依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这一立场。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
说有具体事实为依据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名依据是人民联盟
控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所依据原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功能将依据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据版
文献中
证据作为索赔
佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事体事实为依据的。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公真人为依据的.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告依据这一请求提交的。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告重大发展计划的依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国依据
下因素采取这一立场的。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假说有体事实为依据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名的依据人民联盟提出的控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所依据的原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然,这些功能将依据所评价情况
变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系个人长处和认证资格为依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据的理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然《维也纳公约》第19条为依据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实
依据
。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主
公是以
依据
.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据一请求提
。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
一报告是重大发展计划
依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取一立场
。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他假说有具体事实
依据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名依据是
民联盟提出
控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所依据原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,些功能将依据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个长处和认证资格
依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,件索赔依据
是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版文献中
证据作
索赔
佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
一概念显然以《维也纳公约》第19条
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
的故事是以具体事实为依据的。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据那
的主人公是以真人为依据的.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一请求提交的。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大划的依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这一立场的。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假有具体事实为依据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名的依据是人民联盟提出的控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所依据的原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功能将依据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克,这件索赔依据的是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他经验
出了那个
案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具体事实为的。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
说那本小说的主人公是以真人为
的.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报供的数字没有
。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报是
一请求
交的。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
一报
是重大发展计划的
。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是以下因素采取
一立场的。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假说有具体事实为.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名的是人民联盟
出的控
。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所的原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,些功能将
所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,件索赔
的是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗出版的文献中的证
作为索赔的佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
一概念显然以《维也纳公约》第19条为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
条评论目前看来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了个提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于个问题,她的结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
说的故事是以具体事实为依据的。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说说的主人公是以真人为依据的.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一请求提交的。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大发的依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这一立场的。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假说有具体事实为依据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名的依据是人民联盟提出的控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所依据的原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功能将依据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
不能依据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那问题,她的结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具体事实为依据的。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为依据的.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这请求提交的。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这报告是重大发展计划的依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
国是依据以下因素采取这
立场的。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假说有具体事实为依据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名的依据是人民联盟提出的控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第倡议所依据的原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功能将依据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以人长处和认证资格为依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他据经验提出了那个提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故事是以具体事实为据的。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为据的.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是据这一请求提交的。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大发展计划的据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全据成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是据以下因素采取这一立场的。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假说有具体事实为据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名的据是人民联盟提出的控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡所
据的原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士据普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功能将据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔据的是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为据。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
según; basarse en; fundamento; base
No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻想办事情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说故事是以具体事实为依据
。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人为依据
.
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一请求提交。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一报告是重大发展计划依据。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这一立场。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他假说有具体事实为依据.
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架依据是人民联盟提出
控告。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个与倡议所依据原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功能将依据所评价情况而变化。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据是理论模型。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版文献中
证据作为索赔
佐证。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。