西语助手
  • 关闭
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部品质的集中

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认,这种行动了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略在作战略柱石准目标的各项干预措施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


议而不诀, 议和, 议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他的全部质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


异常的, 异常地, 异常丰富, 异常激动, 异常危险, 异常现象, 异常兴奋, 异常兴奋的, 异常需要, 异词,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

作品完美地体现了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望在一系列改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种体现了各国装备主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


异构化, 异国, 异国情调, 异国情调的, 异乎寻常, 异乎寻常的, 异花传粉, 异花受精, 异化, 异化作用,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

精神是他的全部品质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

们知道,冲突体现出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


异生, 异食癖, 异体受精, 异体字, 异同, 异位, 异位胚胎, 异位妊娠, 异位心, 异位移植,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

品完美地体现了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望在一系列改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


异质成形术, 异质性, 异重流, 异族, 异族通婚, , 抑爆剂, 抑或, 抑价, 抑菌剂,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神他的全部品质的集体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公体现国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

体现对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

些承体现体措施

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

人类团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

些都体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

清楚地体现了我国对亚洲地区的承

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,种行动体现了各国装备自己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则在案文体现“故意”个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


抑制, 抑制电路, 抑制愤怒, 抑制感情, 抑制剂, 抑制脉冲, 抑制神经, 抑制作用, 呓语, ,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

完美地体现了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现者内心痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新愿望在系列改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于个社会中紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团成员组成将体现联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现为战略柱石对准目标干预施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


译成西班牙语, 译成英语, 译电, 译电员, 译码, 译码电路, 译码门, 译码器, 译名, 译述,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

他的作品完美地体现了他的原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心的

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

我精神是他的全部品质的集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构的重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神的极其出色的体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标的关键成就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现行酌定的考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备己的主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中的紧张关系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 易被腐蚀的, 易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,
tǐ xiàn

encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar

Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.

作品完美地体现了他原则。

Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.

那幅画充分体现了作者内心痛苦。

La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.

忘我精神是他全部品质集中体现

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品主人公体现了中国人民勤劳勇敢精神。

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新在一系列改革中体现了出来.

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对该机构重视。

Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.

这些承诺必须体现体措施中。

Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.

这是人类团结精神极其出色体现

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现我们共同目标就。

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.

该同一立场体现在决议草案L.68中。

Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.

但这些机制不应体现政治或自行酌定考虑。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.

一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中紧张系。

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前一种情况,则必须在案文中体现“故意”这个要素。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会不能体现当今地域政治现实。

Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.

主席团员组体现联合国各区域组公平分配。

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标各项干预措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体现 的西班牙语例句

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣,