Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这各会
永远不能忘记他们
名字。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这各会
永远不能忘记他们
名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会
也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会
以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,要重
天
本大会
发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且们感到,这一现实还应反映
这个大会
。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后
年月
必须保持
本大会
创造
势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会
已经听到够多
要持续几十年
动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行办法之一可能是向他们颁发进出大会
特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
知道,
这个大会
所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题现实情况带到了这个具有历史意义
大会
。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果们
这个大会
中
人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,们
大会
分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会
分发这些段落正确
文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会
。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会
。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会
。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托霍斯先生
陪同下走进大会
。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会
。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里各会堂永远不能忘记他们
名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散
了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,要重申
昨天
本大会堂
。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且们感到,这一现实还应反映
这个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂向阿富汗人民出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后
年月里必须保持
本大会堂创造
势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多
要持续几十年
动听宣
。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行办法之一可能是向他们颁
进出大会堂
特别通行
。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
道,
这个大会堂里
所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直不讳地说,他们将世界各种问题
现实情况带到了这个具有历史意义
大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果们
这个大会堂中
人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,们
大会堂分
了一份刊物,描述了这项努力
要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分
这些段落正确
文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了
封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会堂以外
一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大会堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,一现实还应反映
个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本大会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,个大会堂里的所有领导人都肩负
使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了个具有历史意义的大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们个大会堂中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会堂分发了一份刊物,描述了
努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发
些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里各会
永远不能忘记他们
名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会
发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会
以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大会
发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一实还应反映
这个大会
里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后
年月里必须保持
本大会
创造
势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会
已经听到够多
要持续几十年
动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行办法之一可能是向他们颁发进出大会
特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大会
里
所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问实情况带到了这个具有历史意义
大会
。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大会
中
人不引入两个
实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会
分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
正
大会
分发这些段落正确
文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会
。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会
。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会
。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会
。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会
。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问
,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继大会堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大会堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本大会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多的要持
年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是他们颁发进出大会堂的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大会堂中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统尔弗雷多·帕拉西奥先生
陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里各
永远不能忘记他们
名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大
散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大
以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大
发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一还应反映
这个大
里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后
年月里必须保持
本大
创造
势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大
已经听到够多
要持续几十年
动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行办法之一可能是向他们颁发进出大
特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大
里
所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题情况带到了这个具有历史意义
大
。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大
中
人不引入两个
,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大
分发了一份刊物,描述了这项努力
要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
正
大
分发这些段落正确
文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大
。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大
。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大
。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大
。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大
。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本
的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个
里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本
创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个
里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个
中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入
。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入
。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入
。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进
。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进
。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会堂永远不能忘记他们的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将继续大会堂以外寻求这一权
。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
,我要重申我昨天
本大会堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而且我们感到,这一现实还应反映这个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂向阿富汗民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本大会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他们颁发进出大会堂的特别通行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
我知道,这个大会堂里的所有领
肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果我们这个大会堂中的
不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hall
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会堂永远不能忘记他的名字。
También ha sido distribuida hoy en el Salón.
今天大会堂也散发了这封信。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它将继续
大会堂以外寻求这一权利。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,要重申
昨天
本大会堂的发言。
Consideramos que esta realidad también debería estar reflejada en este Salón.
而感到,这一现实还应反映
这个大会堂里。
El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.
决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
今后的年月里必须保持
本大会堂创造的势头。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
Una posibilidad sería darles pases especiales para acceder al Salón de la Asamblea General.
可行的办法之一可能是向他颁发进出大会堂的
行证。
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.
知道,
这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
Las Naciones Unidas no pueden existir si nosotros, en este Salón, no reconocemos estas dos realidades.
如果这个大会堂中的人不引入两个现实,联合国就不能存
。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,大会堂分发了一份刊物,描述了这项努力的要点。
La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.
现正
大会堂分发这些段落正确的文本。
El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
肯尼亚共和国总统姆瓦伊·齐贝吉阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下陪同下进入大会堂。
El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
厄瓜多尔共和国总统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生陪同下进入大会堂。
El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
巴拿马共和国总统马丁·托里霍斯先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
布隆迪共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生陪同下走进大会堂。
El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下离开大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。