No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青的参与,就不能为青
成任何事。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青的参与,就不能为青
成任何事。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有认为,对那些针对联合国或有关
员
施犯罪者不采取任何法律行动的事司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强男子
际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的事的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近来各国政府和国际社会几乎没有做任何事(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限的活动)来增强小农户的力
,
和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何事。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有人认为,对那些针对联合国或有关人员施
不采取任何法律行动的事司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的事的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近年来各国政府和国际社没有做任何事(除世界银行一个小型计划和贸发
议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行动的
司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加了男子
际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的
的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近年各国政府和国际社会几乎没有做任何
(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限的活动)
小农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(
认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年的参与,就不能为青年
办成任何事。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有为,对那些针对联合国或有关
员
施犯罪者不采取任何法律行动的事司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的事的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近年来各国政府国际社会几乎没有做任何事(除世界银行一个小型计
发会议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解
进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在
识、体制性支持
进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行动的
司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加了男子
际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的
的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近年各国政府和国际社会几乎没有做任何
(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限的活动)
小农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(
认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何事。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有人认为,那
联合国或有关人员
施犯罪者不采取任何法律
动的事司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权
她做任何想做的事的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有做任何事(除世界银小型计划和贸发会议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何事。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有人认为,对那些针对联合国或有关人员施
不采取任何法律行动的事司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,加强了男子际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做的事的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近年来各国政府和国际社没有做任何事(除世界银行一个小型计划和贸发
议更有限的活动)来增强小农户的力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年人参与,就不能为青年人办成任何事。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行动
事司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方家庭支付嫁妆或新娘费
做法,加强了男子
际上是花钱买妻子因而有权对她做任何想做
事
概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有做任何事(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有活动)来增强小农户
力量,了解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所
束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se logrará nada para la juventud sin su participación.
没有青年人的参与,就不能为青年人办成任何事。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Se opinó que, con demasiada frecuencia, no se tomaba ninguna medida judicial contra los autores de delitos contra el personal de las Naciones Unidas o el personal asociado.
有人认为,对那些针对联合国或有关人员施犯罪者不采取任何法律行动的事司空见惯。
Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.
向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的做法,男子
际上
买妻子因而有权对她做任何想做的事的概念。
No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.
但,近年来各国政府和国际社会几乎没有做任何事(除世界银行一个小型计划和贸发会议更有限的活动)来增
小农户的力量,
解和进入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数农民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和进入金融体系方面)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。