西语助手
  • 关闭

以色列人的

添加到生词本

以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们阻止对发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

这些事件之后,7月13日,加沙地带对不该地定永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以善意姿态并操纵社会现实,使对恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

最后几月中巴勒斯坦之间发展协调习惯是今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得信任,巴勒斯坦必须表明他们的确将是好邻,必须为此作出具体而令信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对袭击、安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦和36名来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦自决权就是否定生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向讲述核问题禁令显然旨无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定者和西岸其他使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁地区,特别是点和专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了伤亡,但是继续力行克制,希望新巴勒斯坦领导能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了生命,仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐约其词, 隐衷, 瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不住在该地以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导人够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名坦儿童以色列拘留之

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

这场冲突对无辜平民——无论是坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

最后几月坦人和以色列之间发展协调习惯是今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供坦人进出西岸时单独使用,道路设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁地区,特别是以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续力行克制,希望新坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对辜平——是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服来结束

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


迎头痛击, 迎新, 荧光, 荧光笔, 荧光的, 荧光灯, 荧光屏, , 盈亏, 盈利的,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突对无辜平民——无论是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否定以色列生存权:们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品, 营养素, 营养学,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证以色列安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限以色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多以色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们在阻止对以色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦人同以色列之间目前仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对——论是巴勒斯坦人还是以色列——采取任何暴行为都是不能接受,应受到我们所有人同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点以色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列善意姿态并操纵社会现实,使对以色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦人和以色列之间发展协调习惯是在今后时期可以继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信服来结束暴

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

包括巴勒斯坦好战分子对以色列袭击、以色列安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦人和36名以色列家人来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦人自决权就是否定以色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国人讲述任何事情或向以色列讲述核问题禁令显然旨在限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他以色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦人进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来以色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

以色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与以色列定居点和以色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列伤亡,但是以色列继续在行克制,希望新巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了以色列生命,以色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导人将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证安全,也必须让巴勒斯坦抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他安全首脑们对他们阻止对发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住该地定居点永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用善意姿态并操纵社会现实,使对恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

最后几月中巴勒斯坦之间发展协调习惯是今后时期可继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得信任,巴勒斯坦必须表明他们确将是好邻居,必须为此作出具体而令信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对袭击、安全部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦和36名来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦自决权就是否定生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向讲述核问题禁令显然旨无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定居者和西岸其他使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

国防军继续扩大加沙地带内实施宵禁地区,特别是定居点和专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了伤亡,但是继续力行克制,希望新巴勒斯坦领导能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了生命,仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,
以色列人的  
hebreo/rea
西 语 助 手

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须保证色列必须让巴勒斯坦抱有希望。

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童在色列拘留之中。

Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.

它甚至使只限色列使用道路网体制化。

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈马斯公开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多色列

Ha señalado claramente que hará responsables a sus jefes de seguridad por su desempeño respecto de detener los ataques contra israelíes.

他清楚地表示,他将要求他首脑们对他们在阻止对色列发动袭击方面取得成效负责。

El nivel actual de violencia entre palestinos e israelíes sigue siendo mucho menor que antes de la Cumbre de Sharm el-Sheikh.

巴勒斯坦色列之间目前暴力水平仍然远远低于沙姆沙伊赫首脑会之前水平。

Todo acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, es inaceptable y merece que lo condenemos por igual.

在这场冲突中对无辜平民——无论是巴勒斯坦还是色列——采取任何暴力行为都是不能接受,应受到我们所有同样谴责。

Tras esos incidentes, el 13 de julio se prohibió la entrada a la Franja de Gaza a los israelíes que no residieran en los asentamientos.

在这些事件之后,7月13日,加沙地带对不居住在该地定居点色列永久关闭。

Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.

巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用色列善意姿态并操纵社会现实,使对色列恐怖攻击行为长期持续下去。

El hábito de la coordinación que se desarrolló entre palestinos e israelíes en los últimos meses es un elemento valioso que aprovecharemos en el período venidero.

在最后几月中在巴勒斯坦色列之间发展协调习惯是在今后时期可继续发展一个宝贵资产。

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得色列信任,巴勒斯坦必须表明他们的确将是好邻居,必须为此作出具体而令信服努力来结束暴力。

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子对色列袭击、色列部队同巴勒斯坦抗者之间冲突,色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

Algunos consideran que ha habido una calma relativa, pero eso es una novedad para las familias de los 204 palestinos y los 36 israelíes que resultaron muertos hasta ahora en este año.

一些认为,形势相对比较平静,但对于今年迄今为止已死亡204名巴勒斯坦36名色列来说,情况并非如此。

Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.

不承认巴勒斯坦自决权就是否定色列生存权:它们是两个相辅相成概念,必须相互协调。

Ahora bien: el hecho de que se le haya prohibido hablar de cualquier tema ante ciudadanos extranjeros o de temas nucleares ante ciudadanos israelíes, obedece claramente al propósito de castigarlo por tiempo indefinido.

禁止瓦努努向外国讲述任何事情或向色列讲述核问题禁令显然旨在无限期地对其进行惩罚。

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

色列限制巴勒斯坦行动自由权、阻止他们进入犹太定居者西岸其他色列使用道路政策就是种族隔离。

La Potencia ocupante se propone establecer un camino separado estilo apartheid para permitir el acceso de los palestinos a la Ribera Occidental, con una pequeña entrada a Jerusalén sólo abierta para vehículos israelíes procedentes del valle del Jordán.

占领国打算修建一条类似于种族隔离道路,供巴勒斯坦进出西岸时单独使用,道路中设一个通往耶路撒冷小入口,只对从约旦河谷驾车而来色列开放。

Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron ampliando las zonas situadas en la Franja de Gaza donde se imponían toques de queda durante la noche, particularmente en las inmediaciones de los asentamientos israelíes y las carreteras reservadas para ellos.

色列国防军继续扩大在加沙地带内实施宵禁地区,特别是在与色列定居点色列专用公路相邻地区。

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了色列伤亡,但是色列继续在力行克制,希望新巴勒斯坦领导能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍政策。

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近这次袭击夺走了色列生命,色列仍采取克制态度,希望新巴勒斯坦领导将最终履行他们义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


应回避的, 应激性, 应急, 应急措施, 应急舵, 应急服务机构, 应急计划, 应急接收机, 应急锚地, 应急跳伞,

相似单词


以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国,