En la práctica, la información sobre los próximos contratos adjudicables va acompañada con frecuencia de una declaración de descargo de responsabilidad en la que se hace una de las siguientes salvedades o todas ellas: i) todos los contratos previstos están sujetos a revisión o a cancelación; ii) los datos se comunican sólo a efectos de planificación; iii) el anuncio indicativo no constituye una solicitud previa ni una convocatoria a licitación o solicitud de propuestas, ni entraña el compromiso de la entidad adjudicadora de comprar los suministros, servicios u obras señalados; y iv) en el anuncio no figura una lista exhaustiva.
在实务中,有关近期的采购机会的信息常常伴有一份免责声明,其中说明了下列部分或全部内容:㈠所有计划中的采购项

能修订或取
;㈡该数据仅仅

划
的;㈢该示意性通知不作为预招标文件,也不构成招标书或投标征求书,也不是采购实体购买所述
品、服务或工程的承诺;㈣该通知并非完全穷尽式清单。

订或取

有一份免责声明,其中说明了下列部分或全部内容:㈠所有计划中的采购项目都可能修订或取
作为预招标文件,
或投标征求
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
全部内容:㈠所有计划中的采购项目都可能修订

据仅仅用于规划
,有
近期的采购机会的信息常常伴有一份免责声明,其
或取


购机会
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
部内容:㈠所有计划中的采购项目都可能修订

文件,也不构成
类均由互联网资源自动生成,部
件,也不构成