西语助手
  • 关闭

主管机关

添加到生词本

zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖义有关案件的管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关添加其他管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数家(65%)都报告说它们的有关管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、家或组织的管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

管机关应按该缔约的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述家以外,所有答复均确认,其管机关能够应外请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个家报告说其管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一管机构,而委员会与管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关管机关和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


雅致, 雅座, , 亚胺, 亚得里亚海, 亚得里亚海的, 亚得斯亚贝巴, 亚非会议, 亚砜, 亚纲,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些首先被提交给有主管后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有案件的主管是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法添加其他主管或依法授权的

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都它们的有主管保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相主管和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相主管和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家主管缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管构,而委员会与国家主管之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些制来确保相主管和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚麻业, 亚麻油, 亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有主管机,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有案件的主管机是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机添加其他主管机或依法授权的机

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有主管机保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相主管机和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相主管机和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

于在可塑添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相主管机和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚属, 亚松森, 亚速尔群岛, 亚速海, 亚铁, 亚文化, 亚硝酸, 亚音速, 亚油酸, 亚运会,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国所设立所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境理局(SWEA)是负责制生物制剂处理和使用问题国家

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖义有案件是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机添加其他或依法授权

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域和社会其他部门间都建立了良好伙伴系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域和社会其他部门间都建立了良好伙伴系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

于在可塑炸药添加识别剂以便侦测公约》。 已提交国内研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指是依据协定有权提出请求任何实体、国家或组织

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境理局是处理密封使用转基因微生物通知、许可和检查事项

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

应按该缔约国法律规定,以审理任何性质严重普通犯罪案件相同方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物企业都必须通知

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料几个国家报告说其缉获了相当于数百万美元巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面唯一机构,而委员会与国家之间体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际,负责监督、制和检查上述条例规定执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题肯定回答也表明已有某些机制来确保相和社会各部门协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 砑光, , 氩激光器, , 揠苗助长, , , 咽部, 咽丛,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机关类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有关案件主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关添加其他主管机关或依法授权机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域相关主管机关和社会其他部门间都建立伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域相关主管机关和社会其他部门间都建立伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以便侦测公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指是依据协定有权提出请求任何实体、国家或组织主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物通知、许可和检查事项主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国法律规定,以审理任何性质严重普通犯罪案件相同方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料几个国家报告说其主管机关缉获相当于数百万美元巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


咽炎, 恹恹, 胭脂, 胭脂虫, 胭脂虫栎, 胭脂红, 胭脂树, , 烟霭, 烟波,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机所设立的所有

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有主管机,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有案件的主管机是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机添加其他主管机或依法授权的机

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大数国家(65%)都报告说它们的有主管机保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

数区域的相主管机和社会其他部门间都建立了良好的伙伴

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

数区域的相主管机和社会其他部门间都建立了良好的伙伴

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机,负责监督、管制和检查上述条例规定的执情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相主管机和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟店, 烟斗, 烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境理局(SWEA)是负责制生物制剂处理和使用问题的国家

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖义有关案件的是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法其他或依法授权的关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药别剂以便侦测的公约》。 已提交国内研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一构,而委员会与国家之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际,负责监督、制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些制来确保相关和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟幕, 烟幕弹, 烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项会者建议在司法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项会者建议在司法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,