Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这安排一般仅仅是为了一桩交易。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保这一论坛的效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实共同目标,各机构必须携手合作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进与,
经
经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他代表的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案的建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范围代表性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
为了保持工作人员,实施了福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建国就是为了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确这一论坛的效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他代表的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术作经常方案的建
是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确范围代表性,它们设
了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确该报告的全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
为了持工作人员,实施了福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该就
了这个目
吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合就
了这个目
吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员了确保这一论坛
效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
了实现共同目标,各机构必须携手合作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,
经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
了原则草
目
,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只了满足这里其他代表
需要
提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常建立
了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
了确保世界范围代表性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
了解决世界上痛苦
根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目了满足布基纳法索盲人
需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
了迎接新
挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施了确保该报告
全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
了保持工作人员,实施了福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我67名头戴蓝盔
士兵
了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
了提高我们援助
质量,我们必须改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就这个目的
?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就这个目的
?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
成员国
确保这一论坛的效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
实现共同目标,各机构必须携手合作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
促进此种参与,
经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只满足这里其他代表的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案的建立支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
确保世界范围代表性,它们设立
大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
解决世界上痛苦的根源作出
许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施确保该报告的全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
保持工作人员,实施
福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
种安排一般仅仅
为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就为了
个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就为了
个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国为了确保
一论坛的效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必手合作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
为了满足
里其他代表的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案的建立为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范围代表性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目为了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取些措施
为了确保该报告的全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
为了保持工作人员,实施了福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了这个目吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保这一论坛。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须携手合作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
为了遵守时间,我将仅仅阐述基本点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案目
,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他代表需
议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范围代表性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人需
。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
为了保持工作人员,实施了福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了高我们援助
质量,我们必须改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入是
这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合是
这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员是
确保这一论坛的效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
实现共同目标,各机构必须携手合作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
促进此种参与,
经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是满足这里其他代表的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案的建立是支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
确保世界范围代表性,它们设立
大
。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
解决世界上痛苦的根源作出
许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
项目是
满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是确保
报告的全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
保持工作人员,实施
福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我67名头戴蓝盔的士兵
正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
支持这些努力,
小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是确保这一论坛的效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
实现共同目标,各机构必须携手合作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
促进此种参与,
经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是足这里其他代表的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案的建立是支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
确保世界范围代表性,它们设立
大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
解决世界上痛苦的根源作出
许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是确保该报告的全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
保持工作人员,实施
福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联国就是为了
个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保一论坛的效率。
Para alcanzar nuestros objetivos comunes, nuestras instituciones deben trabajar de consuno.
为了实现共同目标,各机构必须手
作。
A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.
为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
是为了满足
里其他代表的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术作经常方案的建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范围代表性,它们设立了会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取些措施是为了确保该报告的全面性。
Se están poniendo en práctica medidas de bienestar encaminadas a la retención de personal.
为了保持工作人员,实施了福利措施。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。